Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Сентября

Примеры в контексте "December - Сентября"

Примеры: December - Сентября
She was appointed as a delegate to the 24th United Nations General Assembly (September - December 1969) by President Richard M. Nixon and United States Ambassador to Ghana (December 6, 1974 - July 13, 1976) by President Gerald R. Ford. Тем не менее, президент Ричард Никсон на период с сентября по декабрь 1969 года назначил её представителем США на 24-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, а с 6 декабря 1974 года по 13 июля 1976 года она была назначена президентом Джеральдом Фордом послом США в Гане.
Paragraphs 22 to 28 of the report contain information on the status of assessed contributions, voluntary contributions, the financial performance report for the period from 1 March to 15 September 1993 and the cost estimates for the period from 16 December 1993 to 15 December 1994. В пунктах 22-28 доклада содержится информация о положении с начисленными взносами, добровольных взносах, доклад об исполнении бюджета за период с 1 марта по 15 сентября 1993 года и смета расходов на период с 16 декабря 1993 года по 15 декабря 1994 года.
The International Conference on Population and Development was held at Cairo from 5 to 13 September 1994, in conformity with General Assembly resolutions 47/176 of 22 December 1992 and 48/186 of 21 December 1993. Международная конференция по народонаселению и развитию проходила в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 47/176 от 22 декабря 1992 года и 48/186 от 21 декабря 1993 года в Каире с 5 по 13 сентября 1994 года.
It has also been assisted by interns: from May to August 2011 by Mr. Patrick Gahr; from September to December 2011 by Mr. Kevin Ching; and from October to December 2011 by Ms. Monica Loveley. Группе также помогали стажеры: с мая по август 2011 года - г-н Патрик Гар, с сентября по декабрь 2011 года - г-н Кевин Чинг и с октября по декабрь 2011 года - г-жа Моника Лавли.
Recalling its resolution 50/154 of 21 December 1995 and its resolutions 50/42 of 8 December and 50/203 of 22 December 1995 concerning the follow-up to the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995, ссылаясь на свою резолюцию 50/154 от 21 декабря 1995 года и свои резолюции 50/42 от 8 декабря и 50/203 от 22 декабря 1995 года о последующей деятельности по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине 4-15 сентября 1995 года,
The Temporary Media Commissioner had therefore recommended that the Temporary Code of Conduct Governing the Written Press, which had been renewed several times and had expired on 17 December 2005, should not be renewed again. В связи с этим Временный комиссар по средствам массовой информации рекомендовал не продлевать действие временного Кодекса поведения органов печати, который неоднократно продлевался и истек 17 сентября 2005 года.
The author himself admitted - in his petition of 20 December 1989 - that on the previous 24 July he had been notified of the judgement of the Second Chamber of the Supreme Court. Сам автор признал в своем заявлении от 20 сентября 1989 года, что приговор второй палаты Верховного суда был доведен до его сведения 24 июля.
The Permanent Representative of Australia, in his capacity as the Chair of that Committee, reported on the work of the Committee for the period from 6 September to 12 December 2013. Постоянный представитель Австралии, выступая в своем качестве Председателя Комитета, представил информацию о работе Комитета за период с 6 сентября по 12 декабря 2013 года.
The teachers' strike, which started on 30 September, was lifted on 16 December following an agreement between the two teachers' unions and the Transitional Government for the payment of four months of salary arrears. Забастовка учителей, начавшаяся 30 сентября, была прекращена 16 декабря после достижения соглашения между двумя профсоюзами учителей и переходным правительством относительно выплаты задолженности по заработной плате за четыре месяца.
Regular budget preparation and adoption should be shortened to 12 months, and all stages of the budget review process should take place during the main part (September through December) of the regular sessions of the General Assembly. Сроки подготовки и утверждения регулярного бюджета следует сократить до 12 месяцев, и все стадии процесса обзора бюджета должны проходить в течение основной части (с сентября по декабрь) очередных сессий Генеральной Ассамблеи.
On 20 September 2006, the remaining two were also committed to the Supreme Court to stand trial and all matters have been listed for a directions hearing in the Supreme Court on 1 December 2006. 20 сентября 2006 года дела двух остальных лиц были также переданы Верховному суду, а 1 декабря 2006 года были подготовлены все материалы для проведения распорядительного заседания в Верховном суде.
Thus, on 17 September and 23 December 2003 and on 2 April 2004, meetings were held in Houston, during which fundamental issues relating to Morocco's reply were discussed. Так, 17 сентября и 23 декабря 2003 года и 2 апреля 2004 года в Хьюстоне проводились встречи, на которых обсуждались принципиальные вопросы, касающиеся ответа Марокко.
Participants at the twenty-fifth meeting of States parties, held in New York on 7 September 2006, had elected nine members of the Human Rights Committee to replace those whose mandate would expire on 31 December 2006. Участники двадцать пятого совещания государств-участников, состоявшегося в Нью-Йорке 7 сентября 2006 года, избрали девять членов Комитета по правам человека для замены членов, мандат которых истекает 31 декабря 2006 года.
In addition to the retention of these 11 posts, it is proposed to delay the drawdown of staff, which was previously planned for 30 September 2003, until 31 December 2003. В дополнение к сохранению этих 11 должностей предлагается приостановить сокращение численности персонала, которое первоначально было запланировано на 30 сентября 2003 года, до 31 декабря 2003 года.
In addition to the retention of 196 posts at the beginning of the financial period, the proposed staffing table will be retained through until 31 December rather than a further drawdown taking place on 30 September 2003. Помимо сохранения 196 должностей в начале финансового периода предлагаемое штатное расписание предусматривает сохранение всех должностей до 31 декабря включительно вместо намеченного на 30 сентября 2003 года дальнейшего сокращения.
On 10 December 1999, in response to an appeal lodged by the complainant on 21 September 1999, the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters upheld the original decision to refuse asylum. После рассмотрения апелляции, представленной заявителем 21 сентября 1999 года, Апелляционная комиссия по делам беженцев в Швейцарии 10 декабря 1999 года подтвердила первоначальное решение об отклонении ходатайства.
Regular sessions of the Riigikogu take place from the second Monday of January to the third Thursday of June, and from the second Monday of September to the third Thursday of December. Очередные сессии Рийгикогу состоятся со второго понедельника января до третьего четверга июня и со второго понедельника сентября до третьего четверга декабря.
Mary Parker Follett (September 3, 1868 - December 18, 1933) was an American social worker, management consultant, philosopher and pioneer in the fields of organizational theory and organizational behavior. Мэри Паркер Фоллетт (З сентября 1868 - 18 декабря 1933) - американский социолог и консультант по вопросам управления и пионер в области теории организаций и организационного поведения.
He left the governorship in May 1835 (but remained the de jure Governor until 30 September 1836), and was appointed colonel of the 86th Regiment of Foot on 4 December 1835. Он оставил губернаторскую должность в мае 1835 года (формально оставался губернатором до 30 сентября 1836 года) и был назначен полковником 86-го пехотного полка 4 декабря 1835 года.
Shlesinger's first comedy album and video, War Paint, was recorded on December 1, 2012 at The Lakewood Theater in Dallas, Texas, and released on Netflix on September 1, 2013. Первый комедийный альбом Шлезингер, Шаг Paint, был записан 1 декабря 2012 года в Театре Лейквуд в Далласе, штат Техас, и выпущен на Netflix 1 сентября 2013 года.
The second volume was released on September 21, 2006 while a third was released on December 21, 2006. Вторая постановка вышла 21 сентября 2006 года, а третья - 21 декабря 2006 года.
Production began on September 15, 2014, and ended on December 20, 2014, in Brooklyn, New York City. Съёмки начались 15 сентября 2014 года и закончились 20 декабря 2014 года в Бруклине.
The series returned on September 9, 2009, airing an additional twelve episodes on Wednesdays in the 9:00 pm timeslot until December 9, 2009, for a total of thirteen episodes. Дальнейшая трансляция была продолжена с 9 сентября 2009 года, и сериал выходил в эфир по средам в 21:00 до 9 декабря 2009 года, всего вышло тринадцать эпизодов.
The General Assembly, in its resolution 48/65 of 16 December 1993, noted with satisfaction that the Ad Hoc Group of Governmental Experts had completed its work on 24 September 1993. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/65 от 16 декабря 1993 года с удовлетворением отметила, что Специальная группа правительственных экспертов завершила свою работу 24 сентября 1993 года.
During this period the Working Group held three sessions in Geneva: its ninth, tenth and eleventh, from 16 to 20 May, from 26 to 30 September and from 23 November to 2 December 1994, respectively. За этот период Рабочая группа провела три сессии в Женеве: девятую, десятую и одиннадцатую соответственно 16-20 мая, 26-30 сентября и 23 ноября - 2 декабря 1994 года.