Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Сентября

Примеры в контексте "December - Сентября"

Примеры: December - Сентября
On 4 September 2008, Turkmenistan acceded to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of 13 December 2006. On 25 September 2010, the Turkmen parliament ratified the Optional Protocol to the Convention. 4 сентября 2008 года Туркменистан присоединился к Конвенции о правах инвалидов от 13 декабря 2006 года. 25 сентября 2010 года Меджлис Туркменистана ратифицировал Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов.
Subsequently, the mandate of the Panel was extended by resolution 1651 of 21 December 2005 until 29 March 2006, by resolution 1665 of 29 March 2006 until 29 September 2006, and by resolution 1713 of 29 September 2006 until 29 September 2007. Впоследствии мандат Группы продлевался в резолюции 1651 от 21 декабря 2005 года до 29 марта 2006 года, в резолюции 1665 от 29 марта 2006 года - до 29 сентября 2006 года и в резолюции 1713 от 29 сентября 2006 года - до 29 сентября 2007 года.
The State party reiterated the facts of the case, also submitting that, on 27 December 2006, the Supreme Court quashed the decision of the Zhalal-Abad Regional Court of 5 September 2006 and upheld the decision of the Suzak District Court of 21 September 2005. Государство-участник вновь напомнило о фактах данного дела, также заявив о том, что 27 декабря 2006 года Верховный суд отменил решение Джалал-Абадского областного суда от 5 сентября 2006 года и поддержал решение Сузакского районного суда от 21 сентября 2005 года.
In its resolution 49/98, of 19 December 1994, the General Assembly decided to convene the High-level Intergovernmental Meeting in New York from 26 September to 6 October 1995, to be preceded by a one-day meeting of senior officials on 25 September 1995. В своей резолюции 49/98 от 19 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея постановила созвать Межправительственное совещание высокого уровня в Нью-Йорке 26 сентября - 6 октября 1995 года, проведя предварительно 25 сентября 1995 года однодневное совещание старших должностных лиц.
Notes with appreciation the open and inclusive consultations convened by the Secretary-General, through the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, from September to December 2010, including the meeting held in New York on 14 December 2010; с одобрением отмечает открытые и инклюзивные консультации, проведенные Генеральным секретарем через Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата в период с сентября по декабрь 2010 года, включая совещание, созванное в Нью-Йорке 14 декабря 2010 года;
c) On the night of 29 December 1999, Rwandan troops forced defenceless people out of their homes and burned them alive in a church at Kala, in Malemba-Nkulu commune, near Mulongo in North Katanga. с) В ночь с 29 на 30 сентября 1999 года руандийские войска силой собрали и заживо сожгли беззащитных людей в церкви в Кале, община Малемба-Нкулу, близ Мулонго, в Северной Катанге.
At the meeting at Zagreb on 23 December 1998, the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia handed the Croatian side a note on the position of the Federal Republic of Yugoslavia on the delimitation line and the extension of the state border, with argumentation. На заседании в Загребе 23 сентября 1998 года делегация Союзной Республики Югославии вручила хорватской стороне ноту с изложением позиции Союзной Республики Югославии по вопросу о линии делимитации и установлении государственной границы с соответствующей аргументацией.
The percentages of annual regular budget assessed contributions paid as at 30 June and 30 September 1993 are given below, together with the percentages paid as at 30 June, 30 September and 31 December annually since 1986. Ниже приводится информация о доле начисленных взносов в ежегодный регулярный бюджет, выплаченных по состоянию на 30 июня и 30 сентября 1993 года, а также в доле взносов, выплаченных по состоянию на 30 июня, 30 сентября и 31 декабря каждого года, начиная с 1986 года.
The result of those efforts has been a more than 50 per cent reduction in long-outstanding advances as at 30 September 2013, noted during the interim audit, and as at 31 December 2013. Результатом этих усилий стало более чем 50-процентное сокращение давно просроченных авансов по состоянию на 30 сентября 2013 года, отмеченное в ходе промежуточной ревизии, и по состоянию на 31 декабря 2013 года.
The Special Rapporteur visited Italy from 12 to 20 September 2013, Bahamas and Belize from 9 to 16 December 2013 and Seychelles from 27 to 31 January 2014 at the invitation of the respective Governments. По приглашению правительств соответствующих стран Специальный докладчик посетила Италию 12-20 сентября 2013 года, Багамские Острова и Белиз - 9-16 декабря 2013 года и Сейшельские Острова - 27-31 января 2014 года.
On 22 December 2006, the Government of Ukraine and the Government of the Russian Federation signed an agreement on readmission, which was ratified by the Verkhovna Rada on 19 September 2008 and entered into force on 21 November 2008. 22 декабря 2006 года между Правительством Украины и Правительством Российской Федерации было подписано Соглашение о реадмисии, которое было ратифицировано Верховной радой Украины 19 сентября 2008 года, а 21 ноября 2008 года вступило в силу.
23.22 By resolution 6/36 of 14 December 2007, the Council established the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and, by resolution 6/15 of 28 September 2007, the Forum on Minority Issues. 23.22 В резолюции 6/36 от 14 декабря 2007 года Совет учредил Механизм экспертов по правам коренных народов, а в резолюции 6/15 от 28 сентября 2007 года - Форум по вопросам меньшинств.
As at 1 December, the strength of the force stood at some 1,160 military personnel following the repatriation of the Ghanaian battalion at the end of September, the Pakistani battalion in October, and part of the Nigerian battalion in November. По состоянию на 1 декабря контингент сил составлял порядка 1160 военнослужащих после репатриации батальона из Ганы в конце сентября, батальона из Пакистана в октябре и части батальона из Нигерии в ноябре.
Instruments of ratification were deposited by Ethiopia on 17 December 2004 and by Vanuatu on 16 September 2005, and, instruments of accession were deposited by Latvia on 1 July 2005 and by Bhutan on 18 August 2005. Ратификационные грамоты были депонированы Эфиопией - 17 декабря 2004 года и Вануату - 16 сентября 2005 года, а документы о присоединении Латвией - 1 июля 2005 года и Бутаном - 18 августа 2005 года.
The Act of 1 September 2004 incorporates Council of the European Union directive 2001/40/EC of 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third-country nationals into the Act of 15 December 1980. Закон от 1 сентября 2004 года преобразует в Закон от 15 декабря 1980 года Директиву 2001/40/СЕ Совета Европейского союза от 28 мая 2001 года о взаимном признании решений о высылке граждан третьих стран.
The first experimental release of OpenIndiana, Build 147, was released on September 14, 2010, while a second experimental release, Build 148 was released on December 17, 2010. Первый экспериментальный выпуск OpenIndiana, Build 147, был выпущен 14 сентября 2010 года, а второй экспериментальный релиз, Build 148 был выпущен 17 декабря 2010 года.
From September 1991 to April 1994 he worked as chief assistant of the Chairman of the Supreme Assembly of Nakhchivan AR, from April 1994 to December 1995 the first deputy of the Prime Minister of the Nakhchivan AR on foreign economic relations. С сентября 1991 по апрель 1994 года он работал главным помощником Председателя Верховного Меджлиса Нахичеванской Автономной Республики, а с апреля 1994 по декабрь 1995 года первым заместителем Премьер-министра Нахичеванской Автономной Республики по внешним экономическим связям.
An Expert Group on International Classifications was convened from 6 to 8 December 1994 at the request of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its seventeenth session (held from 6 to 9 September 1994). Совещание Группы экспертов по международным классификациям было созвано 6-8 декабря 1994 года по просьбе Рабочей группы по международным статистическим программам и координации, высказанной на ее семнадцатой сессии (проходившей 6-9 сентября 1994 года).
Their negotiating teams have so far held three meetings: the first at Zagreb on 16 September 1998, the second at Belgrade on 9 October 1998 and the third at Zagreb on 23 December 1998. Их участвующие в переговорах группы провели пока три встречи: первую в Загребе 16 сентября 1998 года, вторую в Белграде 9 октября 1998 года и третью в Загребе 23 декабря 1998 года.
The first, Stevan Todorovic, was detained by the Stabilization Force (SFOR) on 27 September 1998, and the second, Radislav Krstic, was arrested by SFOR forces on 2 December 1998. Первый из них, Стефан Тодорович, был задержан Силами по стабилизации (СПС) 27 сентября 1998 года, а второй, Радислав Крстич, был арестован СПС 2 декабря 1998 года.
The Sub-Committee was informed that the Committee would meet from 2 to 11 December 1996, and that any submission to the Committee should be received by the secretariat at the latest on 20 September 1996. Подкомитет был информирован о том, что сессия Комитета будет проходить 2-11 декабря 1996 года и что документы, представляемые Комитету, должны быть получены секретариатом не позднее 20 сентября 1996 года.
These tensions were eased by the series of cuts in United States interest rates between the end of September and mid-November, and by the coordinated cut in interest rates in early December by the 11 future members of the European Monetary Union (EMU). Такая напряженность ослабла благодаря серии снижений с конца сентября по середину ноября процентных ставок в Соединенных Штатах, а также скоординированным снижением в начале декабря процентных ставок одиннадцатью будущими членами Европейского валютного союза (ЕВС).
I am deeply concerned about the direct targeting of aid workers and United Nations staff, which has led to the deaths of four United Nations staff members between September and December. Я глубоко обеспокоен прямыми нападениями на гуманитарных сотрудников и персонал Организации Объединенных Наций, которые привели к гибели четырех сотрудников Организации Объединенных Наций в период с сентября по декабрь.
29 December 1994 1 September 1996 10 September 1996 Казахстан 11 сентября 1994 года 10 сентября 1996 года
Request the secretariat to include those Parties' views in the annotated draft of the revised review guidelines for GHG inventories by 15 September 2014, as an input to discussions at SBSTA 41. November to December 2012 обратится к секретариату с просьбой включить до 15 сентября 2014 года эти мнения Сторон в аннотированный проект пересмотренных руководящих принципов для рассмотрения кадастров ПГ в качестве вклада в обсуждения на ВОКНТА 41.