The given criminal case was addressed to Sokuluk District Court for further consideration on December 29, 2011 by the decision of the Supreme Court. |
29 сентября 2011 года решением Верховного суда КР уголовное дело было направлено на рассмотрение Сокулукского районного суда. |
Since September 1991 till February 1992: Chairman of Almaty Oblast Congress of People's Deputies; then till December 1994 - Head of Almaty Region Administration. |
С сентября 1991 по февраль 1992 - председатель Алма-Атинского областного Совета народных депутатов, затем, по декабрь 1994 - глава Алматинской областной администрации. |
Max Noether (24 September 1844 - 13 December 1921) was a German mathematician who worked on algebraic geometry and the theory of algebraic functions. |
Макс Нётер (24 сентября 1844 - 13 декабря 1921) - немецкий математик, работавший в области алгебраической геометрии и теории алгебраических функций. |
The medal was intended to recognize those military service members who had served on active duty between September 8, 1939 and December 7, 1941. |
Медалью награждаются военнослужащие, находившиеся на действительной службе в период с 8 сентября 1939 по 7 декабря 1941. |
The relevant memorandum was signed on September 3, 2003, in Yerevan and ratified by the Armenian Parliament on December 13, 2003. |
Соответствующий меморандум был подписан З сентября 2003 года в Ереване и утверждён армянским парламентом 13 декабря 2003 года. |
The third season of Californication premiered September 27, 2009 and ended December 13, 2009. |
Третий сезон вышел 27 сентября 2009 года и закончился 13 декабря 2009 года. |
The movie filmed between the months of September and December 2016, with shooting taking place in London, Rome, Valletta, Phuket, and Birmingham. |
Съёмки проходили с сентября по декабрь 2016 года в Лондоне, Риме, Пхукете, Бирмингеме и Валлетте. |
After recovering from illness, Tsukahara was appointed Director of Naval Air Command from December 1, 1942 to September 15, 1944. |
После выздоровления Нисиздо Цукахара с 1 декабря 1942 года по 15 сентября 1944 года возглавлял Командование морской авиации. |
SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY, FROM 15 SEPTEMBER TO 23 DECEMBER 1992 |
АССАМБЛЕИ С 15 СЕНТЯБРЯ ПО 23 ДЕКАБРЯ 1992 ГОДА |
Head of the Legal Service of the Italian Ministry of Foreign Affairs (1 September 1985-31 December 1994) |
Руководитель юридической службы министерства иностранных дел Италии (1 сентября 1985 года-31 декабря 1994 года) |
In fulfilment of the mandate, Bangladesh coordinated a lengthy negotiation process, which began on 2 December 1998 and finally concluded on 2 September this year. |
Во исполнение своего поручения делегация Бангладеш осуществляла координацию продолжительного переговорного процесса, начавшегося 2 ноября 1998 года и наконец завершившегося 2 сентября текущего года. |
Trinidad and Tobago 30 September 1990 5 December 1991 4 January 1992 |
Тринидад и Тобаго 30 сентября 5 декабря 4 января |
Zambia 30 September 1990 5 December 1991 5 January 1992 |
Замбия 30 сентября 5 декабря 5 января |
The six policemen spent the period from 5 September to 29 December 1998 in a remand prison, while the investigation of the incident was carried out. |
С 5 сентября по 29 декабря 1998 года, пока проводилось расследование инцидента, шестеро полицейских оставались в тюремном изоляторе. |
From September to December, a team of consultants and experts from the regional office drafted a situation analysis on "Children at the End of the Twentieth Century". |
С сентября по декабрь группа консультантов и экспертов из регионального представительства занималась составлением анализа положения детей на конец ХХ века. |
It is also necessary to schedule the consideration of items in a more balanced manner; some items can be discussed after the September to December period. |
Необходимо также запланировать рассмотрение пунктов на более сбалансированной основе; некоторые пункты могут быть обсуждены после периода с сентября по декабрь. |
The vast majority of the work of the United Nations is crammed into the three months between September and December. |
Большая часть работы Организации Объединенных Наций приходится на три месяца - с сентября по декабрь. |
The holding of the parliamentary and provincial elections on 18 September and the inauguration of the new parliament on 19 December brought the Bonn process to a successful conclusion. |
Проведение 18 сентября парламентских и провинциальных выборов и инаугурация 19 декабря нового парламента привели к успешному завершению Боннского процесса. |
Switzerland wishes to stress that it advocates the successive holding of meetings of the six Main Committees from the beginning of September to the end of December. |
Швейцария хотела бы подчеркнуть, что она выступает за последовательное проведение заседаний шести главных комитетов в период с начала сентября по конец декабря. |
7.6 On 29 September 2006, the State party resubmitted its observations, previously sent to the Committee on 26 December 2005. |
7.6 29 сентября 2006 года государство-участник еще раз представило свои замечания, ранее направленные в Комитет 26 декабря 2005 года. |
The installation of the National Assembly is scheduled to take place on 22 September, and the inauguration of the President on 10 December. |
Начало работы Национальной ассамблеи запланировано на 22 сентября, а инаугурация президента - на 10 декабря. |
Within his mandate, the Special Rapporteur has corresponded, both separately and jointly with other Special Rapporteurs, with 11 States during September to December 2005. |
В период с сентября по декабрь 2005 года Специальный докладчик в рамках своего мандата самостоятельно или совместно с другими специальными докладчиками направил сообщения 11 государствам. |
The Executive Board approved a change in dates for its second regular session of 2011, from 1 and 2 September to 5 to 7 December. |
Исполнительный совет утвердил перенос сроков проведения своей второй очередной сессии 2011 года с 1 и 2 сентября на 5 - 7 декабря. |
He delivered the reports in informal consultations of the whole on 11 March, 20 June, 29 September and 16 December. |
Он представил эти доклады в ходе неофициальных консультаций полного состава, состоявшихся 11 марта, 20 июня, 29 сентября и 16 декабря. |
From 20 September to 6 December, 206 staff (including 29 women) of UNMIT and United Nations agencies received HIV/AIDS-related training. |
В период с 20 сентября по 6 декабря 206 сотрудников (в том числе 29 женщин) из состава ИМООНТ и учреждений Организации Объединенных Наций прошли подготовку по вопросам ВИЧ/СПИДа. |