Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Сентября

Примеры в контексте "December - Сентября"

Примеры: December - Сентября
In 2010, as in previous years, this issue was raised in a number of instances, including in the Dispute Settlement Body on 22 June, 20 July, 31 August, 21 September, 25 October, 23 November and 17 December. Как и в предыдущие годы, в 2010 году этот вопрос обсуждался неоднократно, в частности в рамках Комитета по урегулированию споров 22 июня, 20 июля, 31 августа, 21 сентября, 25 октября, 23 ноября и 17 декабря.
Similarly, this matter was referred to at the General Council meeting of 14 December 2010 and during the trade policy review of the United States, held from 29 September to 1 October 2010. Кроме того, эта проблема рассматривалась на заседании Генерального совета 14 декабря 2010 года и в рамках обзора политики в области торговли Соединенных Штатов Америки, который проводился 29 сентября - 1 октября 2010 года.
A detailed review would be carried out as at 30 June and 30 September 2011 with a view to ensuring that all outstanding obligations as at 31 December 2011 will be supported by appropriate obligating documents. Подробная проверка будет проведена по состоянию на 30 июня и 30 сентября 2011 года с целью обеспечить, чтобы все непогашенные обязательства по состоянию на 31 декабря 2011 года были подкреплены надлежащими расходными ордерами.
The President declared open the one-day High-level Plenary Meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity, held in accordance with Assembly resolution 64/203 of 21 December 2009 and decisions 64/555 of 15 April 2010 and 64/567 of 13 September 2010. Председатель объявил открытым однодневное Пленарное совещание высокого уровня в качестве вклада в проведение в 2010 году Международного года биоразнообразия, созываемое в соответствии с резолюцией 64/203 Ассамблеи от 21 декабря 2009 года и ее решениями 64/555 от 15 апреля 2010 года и 64/567 от 13 сентября 2010 года.
It has also been assisted by interns: from June to August 2010 by Mr. Prashant Raghavendran; and from September to December 2010 by Mr. Albert Nguyen. Группе также помогают стажеры: с июня по август 2010 года - г-н Прашант Рагхавендран, а с сентября по декабрь 2010 года - г-н Альберт Нгуен.
The Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on the Commission's quarterly reports during informal consultations of the members of the Council (7 September and 5 December 2006; and 6 March and 26 June 2007). Исполняющий обязанности Исполнительного председателя провел в ходе неофициальных консультаций Совета Безопасности устные брифинги для его членов в связи с ежеквартальными докладами Комиссии (7 сентября и 5 декабря 2006 года; и 6 марта и 26 июня 2007 года).
Under the labour code, the following days shall be obligatory paid national holidays: 1 January, Holy Thursday, Good Friday, 1 May, 19 July, 14-15 September and 8 and 25 December. Согласно Трудовому кодексу, днями национальных праздников с обязательным правом на отдых и оплату являются следующие: первое января, страстные четверг и пятница, первое мая, девятнадцатое июля, четырнадцатое и пятнадцатое сентября, восьмое и двадцать пятое декабря.
Following the resignation of the Vice-Chairperson as from 30 September 2007, inspector Even Fontaine Ortiz was elected Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007. После того, как 30 сентября 2007 года заместитель Председателя подал в отставку, заместителем Председателя на период с 1 октября по 31 декабря 2007 года был избран инспектор Эвен Фонтейн Ортис.
Under General Assembly resolutions 60/288 of 8 September 2006 and 60/175 of 16 December 2005, at the request of Member States, in cooperation with national partners and international, regional and subregional organizations; financed under the regular budget and extrabudgetary resources. В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 60/288 от 8 сентября 2006 года и 60/175 от 16 декабря 2005 года, по просьбе государств-членов, на основе сотрудничества с национальными партнерами и международными, региональными и субрегиональными организациями; финансируется за счет регулярного бюджета и из внебюджетных ресурсов.
Training was delivered to officials in Indonesia (17-28 September 2007), Bangladesh (3-6 November 2007), the United Republic of Tanzania (3-13 December 2007) and Madagascar (23 June-1 July 2008). Учебные мероприятия для должностных лиц соответствующих учреждений были организованы в Индонезии (17-28 сентября 2007 года), Бангладеш (3-6 ноября 2007 года), Объединенной Республике Танзания (3-13 декабря 2007 года) и на Мадагаскаре (23 июня - 1 июля 2008 года).
As at 30 September 2009, estimated requirements under the commitment authority for the period from 1 July to 31 December 2009 amounted to $7,281,100, of which an amount of $30,300, or 0.4 per cent, had been utilized. По состоянию на 30 сентября 2009 года сметные потребности в рамках полномочий на принятие обязательств на период с 1 июля по 31 декабря 2009 года составили 7281100 долл. США, из которых было использовано 30300 долл. США, или 0,4 процента от указанной суммы.
The two regional seminars were held in Almaty on 24 and 25 September 2008 and in Kathmandu on 17 and 18 December 2008. Семинары проходили в Алматы 24 и 25 сентября 2008 года и в Катманду 17 и 18 декабря 2008 года.
Those guidelines are reflected in decision 52/492, entitled "Report of the Disarmament Commission", adopted on 8 September 1998, and in resolution 61/67, entitled "Declaration of a fourth disarmament decade", adopted on 6 December 2006. Эти руководящие принципы отражены в решении 52/492, озаглавленном «Доклад Комиссии по разоружению» и принятом 8 сентября 1998 года, и в резолюции 61/67, озаглавленной «Провозглашение четвертого Десятилетия разоружения» и принятой 6 декабря 2006 года.
The current legal basis is the law of 15 September 2006 amending the law of 15 December 1980. Правовым основанием является закон от 15 сентября 2006 года, которым внесены поправки в закон от 15 декабря 1980 года.
The Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance has held two meetings in Vienna - on 1 and 2 October 2007, and 18 and 19 December 2008 - and will hold a third meeting on 3 and 4 September 2009. Межправительственная рабочая группа открытого состава по технической помощи провела в Вене два совещания - 1 и 2 октября 2007 года и 18 и 19 декабря 2008 года - и проведет третье совещание 3 и 4 сентября 2009 года.
The Committee notes that according to the author's information, which is uncontested, "Civil Initiatives" was registered by the Department of Justice on 30 December 1996, re-registered on 29 September 1999 and dissolved by order of the Gomel Regional Court on 17 June 2003. Комитет отмечает, что согласно информации автора, которая не была оспорена, "Гражданские инициативы" были зарегистрированы Управлением юстиции 30 декабря 1996 года, перерегистрированы 29 сентября 1999 года и ликвидированы по постановлению Гомельского областного суда 17 июня 2003 года.
UNAMA recorded 626 civilian casualties between September and December 2008, making a total of 2,118 civilian casualties for the year, mostly in the south, south-east and east of the country. По данным МООНСА, в период с сентября по декабрь 2008 года потери среди гражданского населения составили 626 человек, а в целом за год - 2118 человек, причем главным образом в южной, юго-восточной и восточной частях страны.
e/ Includes actual disbursements for January to August and projections for September to December 1993. е/ Фактические выплаты за период с января по август и прогнозируемые выплаты за период с сентября по декабрь 1993 года.
The Working Group met for a total of 15 days (28 September - 1 October 1999,610 December 1999, 18-19 January 2000, 7-11 February 2000). Рабочая группа проводила свои заседания в общей сложности в течение 15 дней (28 сентября - 1 октября 1999 года, 6-10 декабря 1999 года, 18-19 января 2000 года и 711 февраля 2000 года).
It covers the period from September to December 2006 and makes reference to the Special Rapporteur's oral presentation to the Human Rights Council which covered the period from January to August 2006. В докладе охвачен период с сентября по декабрь 2006 года и содержатся ссылки на изложенную Совету по правам человека в устной форме информацию Специального докладчика, охватывающую период с января по август 2006 года.
How otherwise could we explain why the vast bulk of the United Nations agenda is crammed into a few short weeks between September and December each year? Как иначе мы можем объяснить, почему бóльшая часть вопросов, стоящих в повестке дня Организации Объединенных Наций, обсуждается ежегодно в течение всего лишь нескольких недель начиная с сентября и заканчивая декабрем?
As of 30 September 2004, UNFPA completed the reconciliation of balances due to/due from agencies in accordance with UNFPA financial accounts and the financial reports submitted as of 31 December 2003. По состоянию на 30 сентября 2004 года ЮНФПА завершил выверку остатков, причитающихся учреждениям или с учреждений в соответствии с финансовыми счетами ЮНФПА и финансовыми отчетами, представленными по состоянию на 31 декабря 2003 года.
Annual awareness for the International Day of Democracy (15 September), International Women's Day (8 March), and World AIDS Day (1 December). Ежегодные просветительские мероприятия, проводимые в связи с Международным днем демократии (15 сентября), Международным женским днем (8 марта) и Всемирным днем борьбы со СПИДом (1 декабря).
For 2000-2001 as of end December, and for 2002-2005 as of end September, the collection ratio of WMO was lower than most of the other United Nations system organizations. За 2000-2001 гг. по состоянию на конец декабря и за 2002-2005 гг. по состоянию на конец сентября, соотношение по сборам взносов в ВМО было ниже, чем в большинстве других организаций системы Организации Объединенных Наций.
2 phases of training conducted for Technical Secretariat for Electoral Assistance staff: first phase for 40 staff from July to September 2007; second phase for 30 staff from September to December 2007. Подготовка персонала Технического секретариата по проведению выборов обеспечивалась в 2 этапа: на первом этапе с июля по сентябрь 2007 года были подготовлены 40 сотрудников; на втором этапе с сентября по декабрь 2007 года были подготовлены 30 сотрудников.