Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "December - Октября"

Примеры: December - Октября
The project was run from October 2006 to December 2007 (15 months). Этот проект осуществлялся с октября 2006 года по декабрь 2007 года (15 месяцев).
Madagascar 1 October 2001 13 December 2005a Мадагаскар 1 октября 2001 года 13 декабря 2005 годаа
Savings of $2,700 resulted from more military observers being repatriated on schedule, particularly during the months from October through December 1994. Экономия в размере 2700 долл. США достигнута в результате того, что по графику было отправлено на родину больше военных наблюдателей, особенно в период с октября по декабрь 1994 года, чем предполагалось.
Disbursements in 1994/95 are disbursements from October 1994 to December 1995. Предоставленные средства за 1994-1995 годы представляют собой средства, выделенные в период с октября 1994 года по декабрь 1995 года.
Legislative elections (15 October to 31 December 1998) В связи с выборами в законодательные органы (15 октября - 31 декабря 1998 года)
Between October 2006 and December 2007, the Panel handled a total of 35 cases (15 from outside Headquarters). В период с октября 2006 года по декабрь 2007 года Группа рассмотрела в общей сложности 35 дел (15 из них было получено из других структурных единиц, помимо Центральных учреждений).
I condemn the firing of rockets on 29 November and 11 December 2011, the first such attacks since October 2009. Я осуждаю запуски ракет 29 ноября и 11 декабря 2011 года, первые такие нападения с октября 2009 года.
On 25 October and 18 December, the Committee dispatched three letters of inquiry concerning two cases of alleged proliferation of arms from Libya in the region. 25 октября и 18 декабря Комитет направил три письма с запросами по поводу двух случаев предполагаемого распространения в регионе оружия из Ливии.
From October to December, several small facilities were handed over to the Government, as UNMIL military scaled down in more stable areas. В период с октября по декабрь по мере сокращения военного присутствия МООНЛ в более стабильных районах ряд небольших объектов был передан правительству.
Forums organized by the Independent National Electoral Commission with all political parties from October to December 2013. форума, организованных Независимой национальной избирательной комиссией в период с октября по декабрь 2013 года, для всех политических партий.
The Residual Mechanism has agreed to provide administrative support to the Tribunal's liquidation team for the three-month period from October to December 2015. Остаточный механизм согласился в течение трех месяцев в период с октября по декабрь 2015 года оказывать административную поддержку группе по ликвидации Трибунала.
In Guinea, local elections were postponed indefinitely, and in Liberia senatorial mid-term elections were postponed from 14 October to 16 December. В Гвинее проведение местных выборов было отложено на неопределенный срок, а в Либерии среднесрочные выборы в сенат были перенесены с 14 октября на 16 декабря.
2.3 On 28 October, 8 November and 2 December 2005, the author reiterated her request not to have her identity disclosed. 2.3 28 октября, 8 ноября и 2 декабря 2005 года автор повторила свою просьбу о сохранении анонимности.
The lower number of hours was attributable mainly to the maintenance and delayed arrival of two replacement helicopters in the period from October to December 2012. Меньшее количество часов было связано с техническим обслуживанием и задержкой доставки двух вертолетов для замены в период с октября по декабрь 2012 года.
The Advisory Committee notes that for the period from October to December 2012 the requirements for the Special Envoy were funded from extrabudgetary resources. Консультативный комитет отмечает, что на период с октября по декабрь 2012 года потребности Специального посланника финансировались за счет внебюджетных ресурсов.
The strategy includes the projected end of the operational support by UNMIT to PNTL on 31 October, the closure of all regional offices by 15 December and the end of air operations on 17 December. Такая стратегия предусматривает запланированное прекращение оказания ИМООНТ оперативной поддержки НПТЛ 31 октября, закрытие всех региональных отделений к 15 декабря и завершение воздушных операций 17 декабря.
During the period under review, the Committee held two informal meetings, on 14 October and 12 December 2005, at which it considered issues relating to the sanctions regime, in particular de-listing guidelines, which it adopted on 14 December 2006. В течение рассматриваемого периода Комитет провел два неофициальных заседания 14 октября и 12 декабря 2005 года, на которых он рассмотрел вопросы, касающиеся режима санкций, в частности вопрос об исключениях из списка, которые он принял 14 декабря 2006 года.
The work was carried out between October and December 1929 and completed in time for Christmas; the first service being held on 22 December 1929. Эта работа была проведена в период с октября по декабрь 1929 года и была завершена к Рождеству; первая служба была проведена 22 декабря 1929 года.
On 10 December 1999, Liechtenstein signed the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 6 October 1999, which entered into force on 22 December 2000 and provides for the submission of communications by individuals. Лихтенштейн 10 декабря 1999 года подписал Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 6 октября 1999 года, который вступил в силу 22 декабря 2000 года и предусматривает возможность представления соответствующих сообщений частными лицами.
Morocco has now submitted four reports to the Counter-Terrorism Committee, on 27 December 2001, 19 July 2002, 15 December 2003 and 20 October 2004. На данный момент наша страна представила Контртеррористическому комитету четыре доклада - от 27 декабря 2001 года, 19 июля 2002 года, 15 декабря 2003 года и 20 октября 2004 года.
Mr. Sen (India): In the early hours of the morning of Sunday, 26 December 2005, disaster struck. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Рано утром в воскресенье, 26 октября 2004 года, произошла катастрофа.
In the period October 2007 - December 2009, training was carried out for 75 members of the RAE population. В период с октября 2007 года по декабрь 2009 года были организованы курсы подготовки для 75 представителей РАЕ.
He would succeed Mr. Terje Roed-Larsen, who served in the position from 1 October 1999 until 31 December 2004. Он заменит г-на Терье Рёд-Ларсена, который занимал этот пост с 1 октября 1999 года по 31 декабря 2004 года.
On 25 October 1996 and 9 December 1996, the authors Jaime Carpo and Roche Ibao, respectively, were arrested. Авторы сообщения, Джайме Карпо и Роше Ибао, были арестованы 25 октября и 9 декабря 1996 года, соответственно.
From October to December 2000, OIOS conducted an audit of the implementation of the projects financed from the Development Account. С октября по декабрь 2000 года УСВН провело проверку хода осуществления проектов, финансируемых по Счету развития.