Calls upon the international community to provide continuing and increased assistance in response to the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for relief, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia covering the period from October 1997 to December 1998; |
призывает международное сообщество предоставлять на постоянной основе и в расширенном объеме помощь в ответ на совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании Сомали чрезвычайной помощи и помощи в целях восстановления и реконструкции, охватывающий период с октября 1997 года по декабрь 1998 года; |
Angola 14 February 1990 5 December 1990 4 January 1991 Antigua and Barbuda 12 March 1991 5 October 1993 4 November 1993 |
Ангола 14 февраля 1990 5 декабря 1990 4 января 1991 Антигуа и Барбуда 12 марта 1991 5 октября 1993 4 ноября 1993 |
Reaffirms paragraph 3 of its resolution 54/239 A of 23 December 1999, and emphasizes that future reports on the financing of the International Tribunal for the Former Yugoslavia should be submitted by 1 October of the year in which they are to be considered; |
З. подтверждает пункт З своей резолюции 54/239 А от 23 декабря 1999 года и подчеркивает, что будущие доклады о финансировании Международного трибунала по бывшей Югославии должны представляться к 1 октября того года, в котором они должны рассматриваться; |
For its consideration of the question the Committee had before it the following documents: (c) Report of the Secretary-General on gratis personnel provided by Governments and other entities containing the quarterly report for the period from 1 October 1999 to 31 December 1999; |
В связи с рассмотрением этого пункта Комитету были представлены следующие документы: с) доклад Генерального секретаря о персонале, безвозмездно предоставляемом правительствами и другими сторонами, содержащий ежеквартальный доклад за период с 1 октября 1999 года по 31 декабря 1999 года; |
(c) Two professors of the Institute visited Kenya from 5 October to 12 December to assist in enhancing the activities of the Department of Children's Services of the Ministry of Gender, Children and Social Development; |
с) два профессора Института посетили Кению 5 октября - 12 декабря и оказали помощь в совершенствовании деятельности Департамента по работе с детьми в системе министерства по вопросам гендерного равенства, детей и социального развития; |
Subsequent participation as a speaker and facilitator at two regional workshops under the same initiative, focusing on identification of reform needs and implementation of the Model Law, in Armenia and Moldova (Yerevan, 10-12 October 2011; Chisinau, 13-15 December 2011) ; |
Последующее участие в рамках этой же инициативы в качестве докладчика и ведущего на двух региональных практикумах, посвященных выявлению потребностей в реформировании и применению Типового закона, в Армении и Молдове (Ереван, 10-12 октября 2011 года; Кишинев, 13-15 декабря 2011 года) ; |
a Start-up requirements for 2008 for UNIPSIL have been funded by utilizing estimated unencumbered balances from UNIOSIL after taking into account its liquidation requirements for the period from 1 October to 31 December 2008. |
а Начальные потребности на 2008 год для ОПООНМСЛ были покрыты за счет неизрасходованного сметного остатка средств ОПООНСЛ после учета соответствующих расходов на закрытие ОПООНСЛ в период с 1 октября по 31 декабря 2008 года. |
Bearing in mind that the constitutional mandate of President Laurent Gbagbo expired on 30 October 2005 and the mandate of the former National Assembly expired on 16 December 2005, |
учитывая, что конституционный мандат президента Лорана Гбагбо истек 30 октября 2005 года, а мандат бывшей Национальной ассамблеи истек 16 декабря 2005 года, |
b Includes 126 UNV positions budgeted from 1 July to 31 October 2012 and 5 UNV positions budgeted from 1 July to 31 December 2012. |
Ь Включая 126 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, предусмотренных в бюджете на период с 1 июля по 31 октября 2012 года и 5 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, предусмотренных в бюджете на период с 1 июля по 31 декабря 2012 года. |
European Parliament resolutions of 13 April 2000, 14 October 1987, 15 March 1989, 19 November 1992, 15 December 1992 and 15 September 1993; |
резолюции Европейского парламента (Страсбург) от 13 апреля 2000 года, 14 октября 1987 года, 15 марта 1989 года, 19 ноября 1992 года, 15 декабря 1992 года и 15 сентября 1993 года; |
Ordinance on Cross Country Traffic, of 1 December 1972 (will be partly replaced on 1 October 1999 by the Traffic Ordinance, of 17 September 1998) |
Указ о движении транспортных средств по бездорожью от 1 декабря 1972 года (1 октября 1999 года будет частично заменен Указом о дорожном движении от 17 сентября 1998 года) |
(c) The Occupational Diseases Ordinance has been revised by the Ordinance of 31 October 1997; the new ordinance entered into force on 1 December 1997. |
с) Указ о профессиональных заболеваниях был пересмотрен на основании Указа от 31 октября 1997 года; новый Указ вступил в силу 1 декабря 1997 года. |
(c) Meetings of the Global Forum on Migration and Development (Manila, 29-30 October 2008; Athens, 2-5 November 2009; Puerto Vallarta, Mexico, 811 November 2010; Geneva, 30 November-3 December 2011). |
с) заседания Глобального форума по миграции и развитию (Манила, 29 - 30 октября 2008 года; Афины, 2 - 5 ноября 2009 года; Пуэрто-Вальярта, Мексика, 8 - 11 ноября 2010 года; Женева, 30 ноября - 3 декабря 2011 года). |
(a) The Royal Decree of 6 December 2012, amending the Royal Decree of 6 October 2005 and promoting and increasing the recruitment and employment of persons with disabilities; |
а) Королевский указ от 6 декабря 2012 года о внесении изменений в Королевский указ от 6 октября 2005 года, направленный на поощрение и расширение масштабов найма и трудоустройства инвалидов; |
Actual use of the subvention for the Special Court for Sierra Leone for the period from 1 March to 31 October 2005 and projected use for the period from 1 November to 31 December 2005 |
Фактическое использование субсидии для Специального суда по Сьерра-Леоне за период с 1 марта по 31 октября 2005 года и ее прогнозируемое использование в период с 1 ноября по 31 декабря 2005 года |
adopted by the United Nations Conference on Science and Technology for Development, endorsed in General Assembly resolution 34/218 of 19 December 1979 and subsequently reaffirmed in Assembly resolution 44/14 A of 26 October 1989, |
которая была принята Конференцией Организации Объединенных Наций по науке и технике в целях развития и которую Генеральная Ассамблея одобрила в ее резолюции 34/218 от 19 декабря 1979 года и впоследствии вновь подтвердила в резолюции 44/14 А от 26 октября 1989 года, |
UNOMIL for the periods 23 October 1994 to 13 January 1995, 14 January to 13 April 1995, 14 April to 30 June 1995, 1 July to 15 September 1995 and 16 September to 31 December 1995; |
МНООНЛ за периоды с 23 октября 1994 года по 13 января 1995 года, с 14 января по 13 апреля 1995 года, с 14 апреля по 30 июня 1995 года, с 1 июля по 15 сентября 1995 года и с 16 сентября по 31 декабря 1995 года; |
a Some of the unrealized losses listed as at 30 September 2009 have not been realized as the investments are still retained by the Fund; some were realized between 1 October and 31 December 2009. |
а Некоторые из нереализованных убытков, указанных по состоянию на 30 сентября 2009 года, так и не были реализованы, поскольку Фонд по-прежнему удерживает эти инвестиции; некоторые были реализованы в период с 1 октября по 31 декабря 2009 года. |
Cyprus (25 October 2006) referred to the communication from the Holy See (10 April 2006) concerning the incidents involving the Nunciature in Nicosia (5 December 2003 and 19 January 2005): |
Кипр (сообщение от 25 октября 2006 года) заявил со ссылкой на сообщение Святого Престола (от 10 апреля 2006 года) относительно инцидентов, касающихся нунциатуры в Никосии (5 декабря 2003 года и 19 января 2005 года): |
(b) Forums prior to the regional preparatory meetings: Strasbourg, France, 10 and 11 October 2000; Santiago, 3 and 4 December 2000; Dakar, 20 and 21 January 2001; Tehran, 17 and 18 February 2001; |
Ь) форумы, предшествовавшие региональным подготовительным совещаниям: Страсбург, Франция, 10-11 октября 2000 года; Сантьяго, 3-4 декабря 2000 года; Дакар, 2021 января 2001 года; Тегеран, 17-18 февраля 2001 года; |
5 October 1997 4 December 1997 |
Свазиленд 6 октября 1995 года 5 октября 1997 года |
December 26 - Dissolution of the Soviet Union. |
26 октября - Роспуск Конвента. |
Zimbabwe (19 December 2003) |
Фиджи (17 октября 2003 года) |
Arrested on December 1, 1937. |
Арестован 1 октября 1937 года. |
The Equator was crossed on 15 December. |
10 октября был пересечён экватор. |