Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Кофе

Примеры в контексте "Cup - Кофе"

Примеры: Cup - Кофе
While drinking the cocktail or a cup of aromatic coffee you have an opportunity to enjoy the comfort and pleasant atmosphere at 24 hours-open lobby bar. 24 часа в сутки за коктейлем или чашкой ароматного кофе у Вас есть возможность насладиться уютом и тёплой атмосферой нашей гостиницы.
The idea of private gallery occurred to Alexander while his trip to Slovakia: I entered a cosy café to have a cup of coffee. Идея открытия такого заведения возникла после поездки фотографа в Словакию: Я зашел в маленькое уютное кафе угостить себя чашечкой кофе.
During the interview, Homer accidentally knocks Kent's cup of coffee into his lap, making him swear in pain. Во время интервью Гомер случайно сбрасывает чашку кофе Кента ему на колени, вынуждая его заругаться от боли.
A cup of coffee is a unique sensory experience in pursuit of these very sensations. Чашка кофе - это уникальный опыт для чувств и ощущений, внутренний поиск собственных эмоций.
And if you drop in for a cup of coffee after your honey-moon together or with your friends - that means you have liked it here. И если вы заглянете к нам на чашку кофе вдвоем или с друзьями, оставите свои фотографии и отзывы - значит все понравилось.
The episode's final scene shows the group leaving their apartments for the final time and going to Central Perk for one last cup of coffee. Финальная сцена эпизода показывает друзей, покидающих пустую квартиру Моники и направляющихся в «Центральную кофейню» за последней чашкой кофе.
I think I'll go around to Sally Lunn's, get a cup of coffee before I get to work. Думаю, я схожу сначала выпью чашку кофе в "Сладкой булочке", прежде чем, примусь за работу.
Get me a cup of coffee, please? Ты не могла бы принести мне стаканчик кофе?
After I get back from my niece's christening we'll all go to the coffeehouse and have a nice cup of coffee. Когда я вернусь с крестин своей племянницы, я пойду с вами в кафе, и мы выпьём по хорошей чашке кофе.
Go fill your commuter cup with coffee and I'll get your coat for you. Ты ещё не приготовила свой обычный утренний горячий кофе, а я принесу тебе пальто.
So the Exo is designed to be simply, basically like a coffee cup. «Эксо» изначально создан, чтобы быть простым, как чашка кофе.
I'll barely have time for a cup of coffee before I'm out of that office and moving on up. Я даже кофе выпить не успею, как съеду из этого кабинета с очередным повышением.
Well, since I couldn't have my tea the way I wanted it, Iordered a cup of coffee, which the waiter brought overpromptly. Раз уж я не смогла попить чай так, как я этого хотела, язаказала кофе. Официант мне его быстро принес.
If you go past the Post Office Manor during one of your walks, make sure you stop here perhaps just for a cup of good coffee. Если во время своих скитаний по карловарским лесам Вы наткнетесь на «Почтовый Двор», то можете зайти туда просто на кофе.
I'm so glad you could join me for my 10:30 cup of cappu. Я так рада, что ты согласилась сходить со мной за моим утренним кофе.
So, I mean, there's a challenge to individualism... that happens at the moment in which you ask for some assistance with the coffee cup. Я думаю, что когда ты просишь помощи с чашкой кофе, то это является неким вызовом индивидуализму.
Angela, can I get you a fresh cup of coffee? Анжела, может вам кофе сделать?
Could we go grab a cup of coffee or something? Может кофе или... что-то еще?
And if I want to, I can even drink the liquid reabsorb it and produce new coffee in the cup. А если я захочу, я даже могу выпить жидкость, поглотить ее, и повторно наполнить чашку произведенным мною кофе.
please... givemeadollar for a cup of coffee? вы не одолжите мне доллар на чашку кофе?
She reached for her coffee, and I swear she never touched the cup, but it moved away from her hand. Она потянулась за кофе, и я клянусь, она не прикоснулась к чашке, чашка сама отодвинулась от нее.
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee. Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того, чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
We represent the last elaboration of great Italians to connoisseurs of coffee. Coffee-machines Lavazza Espresso Point Matinee and Pininfarina, which less than a minute can make for you a cup of aromatic drink, made of excellent coffee, which packed in special capsules. Представляем ценителям кофе последнюю разработку великих итальянцев: кофемашины Lavazza Espresso Point Matinee и Pininfarina, которые меньше чем за минуту приготовят Вам чашечку ароматного напитка из превосходного кофе, порционно упакованного в специальные капсулы.
These are the requirements for a successful establishment, since the path to a truly excellent cup of coffee follows the powerful concepts of the coffee culture. Для того чтобы получить совершенную по вкусовым качествам чашечку кофе, необходимо прекрасно знать основные концепции культуры кофе.
A single objective is pursued when blending and roasting the single origin beans used in these blends... to have each cup tell a story. При смешивании и поджаривании сортов кофе одного происхождения, входящих в эти смеси, преследуется одна цель... заключить в одной чашечке кофе целую историю.