| Get me another cup of coffee, will you? | Борис, сделай мне ещё чашечку кофе. |
| Shall we go and get a nice cup of coffee? | Пойдём и возьмём хорошую чашечку кофе? |
| How about a cup of coffee? | Как насчёт чашечки кофе? - Спасибо. |
| I spilled coffee on mine, and we've got a fresh cup of models coming in here at noon. | На свой я пролил кофе, а у нас тут в 12 будет новая порция моделей. |
| (trilling) (sighs) I just finished my third cup of coffee. | Я только что выпила третью чашку кофе. |
| I was hoping that maybe you and your brother might share a cup of coffee with me. | Надеюсь вы с братом выпьете со мной чашечку кофе. |
| So far, I've managed to get you two face to face for a cup of coffee... | И я решил собрать вас Лицом к лицу за чашечкой кофе... |
| Two or three cents per cup - that's what coffee is worth. | Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе. |
| The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. | Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. |
| I'll say hello, have a cup of coffee and then I'll split. | Я поздороваюсь, выпью кофе и тут же уйду. |
| Please, could you just bring me a cup of coffee? | Может, просто принесёшь мне чашечку кофе? |
| I mean, if you want to grab a cup of coffee or go to a movie... | Я имею в виду, что если ты захочешь сходить на чашку кофе или в кино... |
| Albert, I'll buy you a cup of coffee. | Альберт, я угощу тебя чашкой кофе! |
| Can I get a cup of coffee to go? | Можно мне чашку кофе на вынос? |
| I expect that in that case, she'd welcome a cup of coffee too. | В таком случае, я полагаю, стоит и ее подбодрить чашечкой кофе. |
| All right, just go get a cup of coffee. | Просто иди выпей чашечку кофе, хорошо? |
| That is the best cup of coffee I've ever had. | Это лучшая чашка кофе, из всех, что я пробовал. |
| You can't make her a cup of coffee? | А вы не можете сделать ей даже чашечку кофе? |
| You need to get back on the horse, and a cup of coffee's a good place to start. | Тебе нужно вернуться в седло, и чашка кофе хорошее начало. |
| Let's get the gold from there, then have a nice cup of coffee. | Давайте купим золото, а потом выпьем по чашке кофе. |
| He said this man you are asking about gave me 20,000 forint to put a note under a coffee cup. | Он сказал, что человек о котором вы спрашиваете, дал мне 20000 форинтов, что бы я положил записку под чашку с кофе. |
| Well, I thought I'm never going to fit in here and then he made me a cup of coffee. | Я думала, что никогда не вольюсь в коллектив, но Ланс угостил меня кофе. |
| So he just paid for your cup of coffee? | То есть он просто заплатил за твой кофе? |
| I just was wondering if you wanted a cup of coffee. | Мне просто интересно, не хотите чашечку кофе? |
| You know, I think I might just stick around and have a cup of coffee. | Ты можешь просто остаться и выпить чашечку кофе. |