| And you know we have a son together, so maybe we can get together for a cup of coffee this weekend. | И у нас есть сын. Может, мы сможем встретится за чашкой кофе в эти выходные. |
| That I wish I'd had a second cup of coffee Before court this morning, | Что мне нужна еще одна чашка кофе, чтобы проснуться окончательно. |
| Would you like to come in for a cup of coffee? | Может, вы хотите выпить кофе? |
| Would you like to go to Royal Farms, maybe get a cup of coffee? | Не хотите сходить в Роял Фармс, может впить по чашке кофе? |
| I'd like to buy you a cup of coffee, but it looks like you have a problem. | Я бы заказал вам чашечку кофе, но, думается, у вас проблема. |
| You've never stopped to buy a cup of coffee? I bring a Thermos. | Даже чашки кофе на дежурстве себе не купил? |
| And every morning before he went to work, he'd sit at the table, reading the newspaper with a cup of coffee, | Каждое утро перед работой он сидел за столом и читал газету, попивая кофе. |
| Vince? I cleaned her pipes once. Let's go have a cup of coffee. | Я как то прочищал ей трубы да пойдем выпьем кофе |
| I just thought we'd get a cup of coffee or something. | Я подумал, может выпьем кофе? |
| Maybe when you have a break, could I buy you a cup of coffee? | Так что, может, в перерыве я угощу вас чашкой кофе? |
| You want to get a cup of coffee? | Ты не хочешь выпить по чашечке кофе? |
| I mean, me... I'd go anywhere to meet Mr. Robbins for a cup of coffee. Subtle! | То есть, я бы куда угодно пошла, чтобы выпить кофе с мистером Роббинсоном. |
| You know, maybe we'll go grab a cup of coffee or something after? | А потом мы могли бы выпить кофе или еще чего? |
| Do you know where I can get a cup of coffee or something? | Не знаешь, где я могу взять кофе или ещё чего-нибудь эдакого? |
| "Would you like a cup of coffee, my darling?" | "Хочешь кофе, дорогая?" |
| Could you spare me the price of a cup of coffee, Mister? | Не могли бы вы дать мне на кофе, мистер? Помогите мне. |
| And I'm a vice president of something, and I have my own office, and I got a big chair and a coffee cup and a secretary who is completely afraid of me. | И я чего-то там вице-президент, у меня есть кабинет, большое кресло и маленькая чашка для кофе и секретарша, которая меня боится. |
| Does it look like I need a cup of coffee right now? | Я похож на того, кому нужен кофе? |
| What say you and me go get a cup of coffee some time? | Давай как-нибудь встретимся за чашкой кофе? |
| When we spend money on private estate coffee, you don't ruin it by serving it in a cardboard cup, you know? | Когда деньги тратятся на отборный кофе, ты не портишь его подачей в бумажном стаканчике, верно? |
| and then I go back to the shelter and have a cup of coffee. | Потом снова в забегаловку за чашечкой кофе или в "Самхьялп". |
| You think I could trouble you for a cup of coffee for the road? | Могу ли я побеспокоить вас на чашку кофе на дорогу? |
| Guster, would you care to get a cup of coffee, Maybe take a little break? | Гастер, как думаешь, может, нам выпить чашечку кофе или даже сделать перекур? |
| Can't just have a cup of coffee with my dad's ex-partner and get caught up? | Нельзя просто выпить кофе с бывшим напарником моего отца и не попасться. |
| Can I get a cup of coffee? | Могу я хотя бы выпить кофе? |