Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Кофе

Примеры в контексте "Cup - Кофе"

Примеры: Cup - Кофе
You still make a mean cup of coffee? Ты все еще делаешь крепкий кофе?
How much is a cup of coffee here? Сколько здесь стоит чашка кофе, Тони?
Can I buy you a cup of café? Могу ли я предложить тебе чашечку кофе?
But if you'd like a cup of coffee, there's an old bakery in that neighborhood. Но если хочешь выпить чашечку кофе, в том районе есть старая пекарня.
But I'm watching you down your third cup of coffee, and we're talking about a nightmare you had while asleep in the tub. Но я вижу, что ты пьёшь третью чашку кофе, и мы говорим о страшном сне, который ты увидела в ванной.
How about a cup of coffee, then? Ну тогда, как насчет чашечки кофе?
There's nothing like a good smoke and a cup of coffee. Ничто не может быть лучше сигареты и чашечки хорошего кофе.
Like the man said, all a fella needs is a cup of coffee and a good smoke. А кто-то сказал... что человеку всего лишь нужна чашечка кофе и хорошая сигарета.
He's concerned that since you're not around, I can't even brew a cup of coffee for myself. Он уверен, что с тех пор, как ты уехала, я не могу себе даже кофе сварить.
We get him a cup of coffee and we go back to the old plan. Мы накачаем его кофе и вернёмся к старому плану.
Can I get a cup of coffee from... Мне, пожалуйста, кофе с...
Because we have someone who witnessed her with a coffee cup that came from here. Потому что у нас есть свидетель, который утверждает, что у неё был стакан кофе отсюда.
He just stopped for a newspaper on his way to get a cup of coffee, and he found the eyes. Он остановился взять газету по пути за чашкой кофе, и обнаружил глаза.
I put a pound of coffee in my favorite cup я наливаю фунт кофе в мою любимую чашку
Can I get you a cup of coffee or something? То есть, я не против... я люблю кофе, но видишь ли... это плохая идея.
Hank, how about another cup of coffee? Хэнк, как насчёт чашечки кофе?
If I had another coffee cup in my hand right now, I'd smash it. Если бы у меня в руке сейчас была чашка кофе, я бы ее раздавил.
We're just going over there for a cup of coffee. Мы хотим выпить по чашке кофе.
Could we get a cup of coffee sometime? ћы можем вместе выпить чашечку кофе когда-нибудь?
I mean, nobody needs coffee so bad that they're willing to pay $5 a cup for some caramel macchiato. В смысле, никому кофе не нужен так сильно, чтобы платить пять баксов за чашку карамельного макиато.
I had... a small amount of orange juice at my home, and one cup of coffee with two Equals and some cream. Я выпил... немного апельсинового сока дома, и чашку кофе со сливками и двумя ложками сахара.
I've worked with the best, and you'd run circles around any of them before your first cup of coffee. Я работал с лучшими, и вы обгоняете на пару кругов любого из них до первой чашки кофе.
Well, beautiful wife, beautiful night, great cup of coffee at the end of the workday. Итак... Прекрасная жена, прекрасная ночь, чашка отличного кофе в конце рабочего дня.
To hell with Haiti. I just want a cup of coffee. Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе.
She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke. Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт.