You still make a mean cup of coffee? |
Ты все еще делаешь крепкий кофе? |
How much is a cup of coffee here? |
Сколько здесь стоит чашка кофе, Тони? |
Can I buy you a cup of café? |
Могу ли я предложить тебе чашечку кофе? |
But if you'd like a cup of coffee, there's an old bakery in that neighborhood. |
Но если хочешь выпить чашечку кофе, в том районе есть старая пекарня. |
But I'm watching you down your third cup of coffee, and we're talking about a nightmare you had while asleep in the tub. |
Но я вижу, что ты пьёшь третью чашку кофе, и мы говорим о страшном сне, который ты увидела в ванной. |
How about a cup of coffee, then? |
Ну тогда, как насчет чашечки кофе? |
There's nothing like a good smoke and a cup of coffee. |
Ничто не может быть лучше сигареты и чашечки хорошего кофе. |
Like the man said, all a fella needs is a cup of coffee and a good smoke. |
А кто-то сказал... что человеку всего лишь нужна чашечка кофе и хорошая сигарета. |
He's concerned that since you're not around, I can't even brew a cup of coffee for myself. |
Он уверен, что с тех пор, как ты уехала, я не могу себе даже кофе сварить. |
We get him a cup of coffee and we go back to the old plan. |
Мы накачаем его кофе и вернёмся к старому плану. |
Can I get a cup of coffee from... |
Мне, пожалуйста, кофе с... |
Because we have someone who witnessed her with a coffee cup that came from here. |
Потому что у нас есть свидетель, который утверждает, что у неё был стакан кофе отсюда. |
He just stopped for a newspaper on his way to get a cup of coffee, and he found the eyes. |
Он остановился взять газету по пути за чашкой кофе, и обнаружил глаза. |
I put a pound of coffee in my favorite cup |
я наливаю фунт кофе в мою любимую чашку |
Can I get you a cup of coffee or something? |
То есть, я не против... я люблю кофе, но видишь ли... это плохая идея. |
Hank, how about another cup of coffee? |
Хэнк, как насчёт чашечки кофе? |
If I had another coffee cup in my hand right now, I'd smash it. |
Если бы у меня в руке сейчас была чашка кофе, я бы ее раздавил. |
We're just going over there for a cup of coffee. |
Мы хотим выпить по чашке кофе. |
Could we get a cup of coffee sometime? |
ћы можем вместе выпить чашечку кофе когда-нибудь? |
I mean, nobody needs coffee so bad that they're willing to pay $5 a cup for some caramel macchiato. |
В смысле, никому кофе не нужен так сильно, чтобы платить пять баксов за чашку карамельного макиато. |
I had... a small amount of orange juice at my home, and one cup of coffee with two Equals and some cream. |
Я выпил... немного апельсинового сока дома, и чашку кофе со сливками и двумя ложками сахара. |
I've worked with the best, and you'd run circles around any of them before your first cup of coffee. |
Я работал с лучшими, и вы обгоняете на пару кругов любого из них до первой чашки кофе. |
Well, beautiful wife, beautiful night, great cup of coffee at the end of the workday. |
Итак... Прекрасная жена, прекрасная ночь, чашка отличного кофе в конце рабочего дня. |
To hell with Haiti. I just want a cup of coffee. |
Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе. |
She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke. |
Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт. |