| Maybe I will have that cup of coffee after all. | Знаете, я, пожалуй, не откажусь от чашки кофе. |
| You want a cup of coffee? | Хочешь чашечку кофе? - Да. Привет, Вирджиния. |
| The most pressing issue is my need for a cup of American coffee. | Первоочередная проблема - мне срочно нужна чашка Американского кофе. |
| The last thing you need is a cup of coffee. | В последний раз ты просил чашечку кофе. |
| Let me make it up to you by buying a cup of coffee. | Позвольте мне загладить вину и угостить вас чашечкой кофе. |
| Sweet, hard, coffee cup. | Сладкое, твёрдое, чашка кофе. |
| If I can't have a cup of coffee... | Если я не могу выпить чашку кофе без того, чтобы ты... ты... |
| The younger one even carried a cup of takeout coffee. | У молодого даже был стаканчик с кофе. |
| He said that he asked me to have a cup of coffee back then. | Он сказал, что пригласил меня тогда на чашку кофе. |
| Bill, you look like you could use a good cup of coffee. | Билл, похоже, тебе не помешает хорошенькая чашечка кофе. |
| I think I might need one more cup of coffee. | Я думаю, что выпила бы еще чашечку кофе. |
| Guy comes in here for a cup of coffee with someone all hell breaks loose. | Парень приходит выпить чашечку кофе с кем-то... и разверзается ад. |
| Eventually, we pulled over for a cup of coffee and a bit more arguing about doors. | В конечном итоге мы остановились для чашки кофе и ещё немного поспорить о дверях. |
| I ordered coffee, and she only filled my cup three times. | Я заказывал кофе, приносила она мне его три раза. |
| Sweetheart, grab me a cup of coffee when you get a chance. | Милочка, принеси мне кофе, как справишься. |
| Okay, so put a disposable coffee cup on your treasure-hunt list. | Ну, включи одноразовые стаканчики для кофе в свой список сокровищ. |
| Come on, I'll buy you a cup of coffee. | Идём, я угощу тебя чашечкой кофе. |
| I might have liked a second cup. | Я могла бы захотеть вторую чашку кофе. |
| I've been craving a freezing cup of old coffee. | Я так и мечтал о чашечке остывшего, старого кофе. |
| But I'd still like to have another cup of coffee. | Но чашечку кофе я все-таки выпью. |
| It's now an adventure in search of the ultimate cup. | Это приключение в поисках совершенной чашки кофе. |
| Well, that's still really far for a cup of coffee. | Это все равно очень далеко для чашечки кофе. |
| Let me just... get a cup of coffee. | Дай мне только налить себе кофе. |
| I know guys would give it up for a wink and a cup of coffee. | Я знаю людей, которые расскажут за подмигивание и стакан кофе. |
| I'd trade a kidney for a cup o'joe and a quaalude. | Почку бы обменял на чашку кофе и наркотики. |