Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Кофе

Примеры в контексте "Cup - Кофе"

Примеры: Cup - Кофе
Maybe I will have that cup of coffee after all. Знаете, я, пожалуй, не откажусь от чашки кофе.
You want a cup of coffee? Хочешь чашечку кофе? - Да. Привет, Вирджиния.
The most pressing issue is my need for a cup of American coffee. Первоочередная проблема - мне срочно нужна чашка Американского кофе.
The last thing you need is a cup of coffee. В последний раз ты просил чашечку кофе.
Let me make it up to you by buying a cup of coffee. Позвольте мне загладить вину и угостить вас чашечкой кофе.
Sweet, hard, coffee cup. Сладкое, твёрдое, чашка кофе.
If I can't have a cup of coffee... Если я не могу выпить чашку кофе без того, чтобы ты... ты...
The younger one even carried a cup of takeout coffee. У молодого даже был стаканчик с кофе.
He said that he asked me to have a cup of coffee back then. Он сказал, что пригласил меня тогда на чашку кофе.
Bill, you look like you could use a good cup of coffee. Билл, похоже, тебе не помешает хорошенькая чашечка кофе.
I think I might need one more cup of coffee. Я думаю, что выпила бы еще чашечку кофе.
Guy comes in here for a cup of coffee with someone all hell breaks loose. Парень приходит выпить чашечку кофе с кем-то... и разверзается ад.
Eventually, we pulled over for a cup of coffee and a bit more arguing about doors. В конечном итоге мы остановились для чашки кофе и ещё немного поспорить о дверях.
I ordered coffee, and she only filled my cup three times. Я заказывал кофе, приносила она мне его три раза.
Sweetheart, grab me a cup of coffee when you get a chance. Милочка, принеси мне кофе, как справишься.
Okay, so put a disposable coffee cup on your treasure-hunt list. Ну, включи одноразовые стаканчики для кофе в свой список сокровищ.
Come on, I'll buy you a cup of coffee. Идём, я угощу тебя чашечкой кофе.
I might have liked a second cup. Я могла бы захотеть вторую чашку кофе.
I've been craving a freezing cup of old coffee. Я так и мечтал о чашечке остывшего, старого кофе.
But I'd still like to have another cup of coffee. Но чашечку кофе я все-таки выпью.
It's now an adventure in search of the ultimate cup. Это приключение в поисках совершенной чашки кофе.
Well, that's still really far for a cup of coffee. Это все равно очень далеко для чашечки кофе.
Let me just... get a cup of coffee. Дай мне только налить себе кофе.
I know guys would give it up for a wink and a cup of coffee. Я знаю людей, которые расскажут за подмигивание и стакан кофе.
I'd trade a kidney for a cup o'joe and a quaalude. Почку бы обменял на чашку кофе и наркотики.