You look like you could use a cup of coffee. |
Как насчет чашечки горячего кофе? |
I couldn't get a cup of... |
Нельзя ли мне чашечку кофе... |
Let's get a cup of coffee. |
Идём, выпьем кофе. |
That's your third cup of coffee. |
Это твоя третья чашка кофе. |
I just want a cup of coffee. |
Я хочу кружку кофе. |
Want a cup of coffee? Thanks |
Может быть, чашку кофе? |
Do you want a cup of coffee, or tea? |
Хочешь чашку кофе или чая? |
Buy you a cup of coffee? |
Хочешь заплачу за твой кофе? |
Dumbo, get me a cup of coffee. |
Эй. Налей чашку кофе. |
Do you still want that cup of coffee? |
Ты все еще хочешь кофе? |
Be sure to try some delicious Italian chocolate and a freshly brewed cup of coffee in the hotel's Café & Cioccolateria. |
Не забудьте попробовать вкусный итальянский шоколад и свежесваренный кофе в шоколатерии отеля. |
I'll go after I make myself a cup of coffee with this. |
Я приготовлю немного кофе и пойду. |
! Sweet, hard coffee cup accompaniment. |
Сладкое, твёрдое дополнение к кофе - я об этом. |
Let's have a cup of coffee outside. |
Выпей чашечку кофе за углом. |
Four minutes for a cup of coffee? |
Четыре минуты за чашку кофе? |
Got you a cup of coffee, Mr Murphy. |
Ваш кофе, мистер Мёрфи. |
So he brews a pot of coffee, pours a cup. |
Заваривает кофе, наливает в чашку. |
I'm going to finish this cup of coffee and get back to Rosewood. |
Допью эту чашку кофе и вернусь в Роузвуд. |
To cultivate a history of passion and quality, to fill every single cup of coffee with enjoyment. |
История увлеченности и поиска качества, наполняющая радостью каждую чашечку с кофе. |
You know, I... I think someone needs a cup of coffee. |
Кажется, кому-то не помешает чашечка кофе. |
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. |
Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе. |
We found a cup of steaming coffee on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk. |
Мы нашли чашку теплого кофе, стоявшую на кипе полузаполненных рабочих бумаг на столе Марсдена. |
A cup of espresso is an orchestral performance, a crescendo of sounds resulting from tradition and culminating in a small white cup. |
Одна чашечка кофе эспрессо - это оркестр в движении, нарастание звуков, результат традиций, завершающихся в белой чашечке. |
Let me buy you a cup of coffee. |
Позвольте мне угостить вас кофе. |
Then pour coffee into cup, add 1 jigger Tia Maria per cup and 1 teaspoon sugar. |
Затем разлить кофе по чашкам, в каждую добавить 1 мерный стаканчик "Tia Maria" и 1 чайную ложку сахара. |