| You look like you could use a cup of coffee. | Как насчет чашечки горячего кофе? |
| I couldn't get a cup of... | Нельзя ли мне чашечку кофе... |
| Let's get a cup of coffee. | Идём, выпьем кофе. |
| That's your third cup of coffee. | Это твоя третья чашка кофе. |
| I just want a cup of coffee. | Я хочу кружку кофе. |
| Want a cup of coffee? Thanks | Может быть, чашку кофе? |
| Do you want a cup of coffee, or tea? | Хочешь чашку кофе или чая? |
| Buy you a cup of coffee? | Хочешь заплачу за твой кофе? |
| Dumbo, get me a cup of coffee. | Эй. Налей чашку кофе. |
| Do you still want that cup of coffee? | Ты все еще хочешь кофе? |
| Be sure to try some delicious Italian chocolate and a freshly brewed cup of coffee in the hotel's Café & Cioccolateria. | Не забудьте попробовать вкусный итальянский шоколад и свежесваренный кофе в шоколатерии отеля. |
| I'll go after I make myself a cup of coffee with this. | Я приготовлю немного кофе и пойду. |
| ! Sweet, hard coffee cup accompaniment. | Сладкое, твёрдое дополнение к кофе - я об этом. |
| Let's have a cup of coffee outside. | Выпей чашечку кофе за углом. |
| Four minutes for a cup of coffee? | Четыре минуты за чашку кофе? |
| Got you a cup of coffee, Mr Murphy. | Ваш кофе, мистер Мёрфи. |
| So he brews a pot of coffee, pours a cup. | Заваривает кофе, наливает в чашку. |
| I'm going to finish this cup of coffee and get back to Rosewood. | Допью эту чашку кофе и вернусь в Роузвуд. |
| To cultivate a history of passion and quality, to fill every single cup of coffee with enjoyment. | История увлеченности и поиска качества, наполняющая радостью каждую чашечку с кофе. |
| You know, I... I think someone needs a cup of coffee. | Кажется, кому-то не помешает чашечка кофе. |
| I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. | Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе. |
| We found a cup of steaming coffee on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk. | Мы нашли чашку теплого кофе, стоявшую на кипе полузаполненных рабочих бумаг на столе Марсдена. |
| A cup of espresso is an orchestral performance, a crescendo of sounds resulting from tradition and culminating in a small white cup. | Одна чашечка кофе эспрессо - это оркестр в движении, нарастание звуков, результат традиций, завершающихся в белой чашечке. |
| Let me buy you a cup of coffee. | Позвольте мне угостить вас кофе. |
| Then pour coffee into cup, add 1 jigger Tia Maria per cup and 1 teaspoon sugar. | Затем разлить кофе по чашкам, в каждую добавить 1 мерный стаканчик "Tia Maria" и 1 чайную ложку сахара. |