| Figured you could use a decent cup of coffee. | Решила, что тебе не помешает чашка приличного кофе. |
| I need a cup of coffee to steady my nerves! | А мне нужна чашка кофе, чтобы укрепить нервы. |
| A cup that was delivered to me. | Чашка, которую дали мне. |
| Would this cup of coffee do? | Хотелось бы знать, может ли эта чашка кофе компенсировать ваши усилия? |
| "Two Girls, One Cup." It's a classic, but still hard to beat. | "Две девушки, Одна чашка." Классика, но все еще работает. |
| As a part of the tournament Krasnodar Regional Dance Sport Cup was also held. | В рамках турнира также прошёл Кубок Краснодарского края по спортивным танцам. |
| That Lyn was relegated was quite a surprise, as the team had won the double in the previous season and played the quarterfinal of the 1968-69 European Cup Winners' Cup against Barcelona. | Вылет «Люна» стала неожиданностью, так как клуб в предыдущем сезоне выиграл чемпионат и кубок страны, а также играл в четвертьфинале Кубка кубков УЕФА 1968/69 против испанской «Барселоны». |
| He then helped the team to a treble in 1982, the Swedish championship (IFK won both Allsvenskan and the title-deciding play-off), Svenska Cupen, and the UEFA Cup. | Затем он помог команде сделать требл в 1982 году: шведский чемпионат («Гётеборг» выиграл оба Аллсвенскана и решающий плей-офф), кубок Швеции по футболу и Кубок УЕФА. |
| It's just an empty cup. | Это же просто пустой кубок. |
| Doctor Leidner, I regret to have to inform you the the cup of gold in the antika room, and ornaments made of hair of gold, and several other artefacts, are electrotypes most clever. | Доктор Ляйднер, с сожалением должен Вам сообщить, что золотой кубок и украшения, сделанные из золотых нитей, находящиеся у вас - очень умелая подделка. |
| Well, I guess one cup wouldn't hurt. | Ну, думаю, одна чашечка мне не повредит. |
| A cup of coffee is not a fix-up. | Чашечка кофе - это не "свела". |
| I could use a nice cup of coffee myself, right about now. | Чашечка кофе и мне бы сейчас не повредила. |
| Nothing quenches like a good cup of yeast, am I right? | Ничто так не утоляет, как хорошая чашечка дрожжей. |
| There's a cup of coffee on the table. | На столе чашечка кофе. |
| See his cup always full and all desires met. | Следите, чтобы его чаша была полна, а все желания удовлетворены. |
| In the hands of the miner is a cup with the Eternal Flame, which is raised upwards. | В руках шахтера чаша с Вечным огнём, которая поднята ввысь. |
| The generic name comes Latin siphus ("cup" or "goblet") and auctus ("large"), referring to the general shape and size of the animal. | Название рода происходит от латинских слов siphus («чаша» или «кубок») и auctus («большой»), что связано с формой и внешним видом данного существа. |
| Their cousin grandfather Jaroslav Mudryj who reigned in Rostov was, and the city is located all in several tens kilometers from a patrimonial jack of a deity - fortresses of Yam «the Gold Cup». | Их двоюродным дедушкой был Ярослав Мудрый, который княжил в Ростове, городе, расположенном всего в нескольких десятках километров от родового гнезда божества - крепости Ям «Золотая Чаша». |
| If you'd been a real dad, you'd know me well enough... to imagine where the Cup is. | Если бы ты был настоящим отцом, ты бы знал, где сейчас Чаша - где мои глубинные желания. |
| Like with Fred, I could tell the second he pumped me a cup with more foam than beer. | Например, я поняла сразу же, как Фред налил мне в стакан больше пены, чем пива. |
| In a cup of coffee or a glass of whiskey. | Подсыпать в чашку с кофе или в стакан с виски. |
| Dude, I think I just filled the cup. | Думаю, тёпёрь стакан полный. |
| That's a full cup! | Это - полный стакан. |
| Like in a cup? | Как? в стакан? |
| You won the Freestyle Contest 3 times and have the biggest cup ever! | Вы выиграли Вольное Соревнование по Футболу З раза. и у вас самый большой кубок из всех. |
| The second edition of Euro Winners Cup was a beach soccer tournament in Catania, Italy, from 3 - 8 June 2014. | Второй Кубок европейских чемпионов - это турнир по пляжному футболу, который проводился в Катании, Италия с З - 8 июня 2014. |
| Capital One also sponsored the EFL Cup, an English Soccer Competition, from 2012 to 2016. | Capital One также спонсировали Кубок английской лиги по футболу, известный как «Capital One Cup» с 2012 по 2016 год. |
| The Roca Cup (in Spanish: Copa Julio Argentino Roca) was a football competition contested between Argentina and Brazil national teams from 1914 to 1976 on irregular basis. | Кубок Рока (англ. Roca Cup) - соревнование, проходившее между сборной Аргентины и сборной Бразилии по футболу на нерегулярной основе с 1914 по 1976 годы и возобновлённое с 2011. |
| Chinese Super League Cup was established in the inaugural season of the Chinese Super League (CSL) as a supplementary tournament while 12 inaugural CSL clubs lacked of matches. | Кубок Суперлиги Китая по футболу был основан в первом сезоне после образования Суперлиги Китая по футболу как дополнительный турнир, так как для 12 клубов, первоначально входивших в Суперлигу, проводимых матчей было недостаточно. |
| Seems like a lot of money for one cup of coffee. | Вроде слишком много денег за одну чашку кофе |
| You are quiet right, the tourists Would you like a cup of coffee? | О, совершенно верно, туристами Может, по чашечке кофе. |
| He can even have a cup of coffee. | И даже выпить чашечку кофе. |
| I ought I'd drop by and see if you'd like to grab a cup of coffee or get a bite to eat? | Я подумала, что могу заскочить и предложить тебе сходить выпить чашечку кофе или перекусить? |
| Is there any... Interest in seeing if we can breathe some fire into this ember over a cup of coffee? | А может быть... мы бы смогли вновь раздуть угольки за чашкой кофе? |
| What was this cup doing in the autopsy room? | Что делал этот стаканчик в прозекторской? |
| So you have a clock, you have protein, and now a silk cup like this can be thrown away without guilt - | Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести. |
| Please pour me a full cup, sir. | Прими и от меня стаканчик господин |
| pour the milk into the cup. | наливаем молоко в стаканчик. |
| What about that little cup they give you? | А как же тот мерный стаканчик? |
| I should never be looking at an empty cup. | Моя кружка не должна быть пустой. |
| No, he has a new cup. | Нет, у него новая кружка. |
| The instant coffee achieved some popularity with the soldiers, who nicknamed it a "cup of George." | Растворимый кофе был популярен среди солдат, которые называли его «кружка Джорджа». |
| It's your victory cup! | Это твоя победная кружка! |
| Man, that's a funny cup. | Правда, смешная кружка. |
| Last night, a guy who couldn't drink from a coffee cup without drooling went on a shooting spree. | Вчера парень, который и кофе не мог выпить, чтобы всё слюной не закапать, отправился на перестрелку. |
| Here you can drink a cup of flavored coffee and enjoy alive music played by the quartet. | Здесь Вы сможете выпить чашечку ароматного кофе и насладиться живой музыкой в исполнении музыкального квартета. |
| You look like you can use a cup of coffee, and a sandwich. | Похоже тебе стоит выпить чашку кофе и съесть сандвич. |
| You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
| And this cab driver, who dropped off the earlier fare And this cab driver, who dropped off the earlier fare and had stopped to get the cup of coffee, he picked up the lady who was going shopping and had missed getting the earlier cab. | А таксист, который высадил пассажира, и вышел выпить кофе, подобрал женщину, которая собиралась за покупками, и которая пропустила предыдущее такси. |
| And to think, all was your cup that was poisoned. | Подумать только, все время был отравлен твой бокал. |
| Chris, one cup won't kill you. | Крис, один бокал тебя не убьёт. |
| Now we will say the kiddush, or prayer for the first cup. | Сейчас мы произнесем киддуш, или молитву за первый бокал. |
| Then Jinx drops the cup and Jasper rushes to catch it. | Затем Джинкс бросает бокал, и Джаспер мчится, чтобы поймать его. |
| When Jinx tries to humiliate Jasper by dropping the cup, it stays intact when it lands on the soft surface of one of the pillows. | Когда Джинкс пытается унизить Джаспера, сбросив бокал, он остаётся нетронутым, когда падает на подушку. |
| Spit in a cup, mail it off. | Плюют в баночку, высылают по почте. |
| I snooched into a cup for you today. | Сегодня я сдал баночку для тебя. |
| Opening the cup on your weirdo pills? | Открывать баночку с твоими странными таблетками? |
| So, like the pamphlet says, you just do it in a cup? | Как сказано в брошюре, вы просто делаете это в баночку? |
| Can I borrow a cup of sugar? | Можно я одолжу баночку сахара? |
| White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. | Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт. |
| 1st place in the "Games" category on the world's largest technology competition Imagine Cup 2014 in Seattle. | 1 место в категории "Игры" на крупнейших в мире технологических соревнованиях Imagine Cup 2014 в городе Сиэтл. |
| The tournament is modeled after golf's Ryder Cup. | Регламент проведения турнира исходно был скопирован с регламента турнира по гольфу «Ryder Cup». |
| The Red Sea Poker Cup '09 takes place from November 21st through November 29th in the Casino Aladin at the Domina Coral Bay Hotel in the beautiful Egyptian resort of Sharm el-Sheikh. | Red Sea Poker Cup '09 проводится с 21 по 29 ноября в казино «Аладин» в отеле Domina Coral Bay красивейшего египетского курортного города Шарм-аль-Шейх. |
| Joey Guerra from Houston Chronicle praised the song, saying: "Más is an homage to starving artists (underground DJ, fledgling model) that plays like a sonic update on past hits"The Cup of Life" and "Livin' la Vida Loca". | Джои Герра из Houston Chronicle похвалил песню, сказав: Más - это пиетет голодным артистам (андеграундному DJ, неопытной модели), она усовершенствовалась по сравнению с последними хитами «The Cup of Life» и «Livin' la Vida Loca». |
| After the admission of Northern Norwegian teams, the cup lost its importance, and was ended in 1969. | После допуска северных клубов до общенационального кубка, турнир потерял своё значение и с 1969 года не проводится. |
| He was Chief Justice of the Russian Cup final 1993. | Главный судья финала Кубка России 1993. |
| Besides you can visit famous races of Dubai Cup World - the most expensive competition in the world or vivid camel races. | Кроме того, можно посетить знаменитые скачки Дубайского Кубка мира - самые дорогие спортивные состязания на земле, или колоритные верблюжьи бега. |
| Ukrainian Cup finalist: 1992. | Финалист кубка Украины: 1992. |
| Certain details have become known about the identity of the fan who ran onto the field during the Russian Cup 1/16 final match between Yaroslavl's "Shinnik" and Moscow's "Spartak". | Стали известны некоторые подробности о личности фаната, выбежавшего на поле во время матча 1/16 финала Кубка России между ярославским "Шинником" и московским "Спартаком". |
| In the Soviet Cup team started with a 1/128 final. | В Кубке СССР команда начала с 1/128 финала. |
| Zuma was the captain of South African National team at the 2006 African Cup of Nations tournament. | Зума был капитаном команды на Кубке африканских наций 2006. |
| Its composition took part in two international tournaments -Montreux Volley Masters (3rd place) and Boris Yeltsin Cup (2nd place). | В её составе приняла участие в двух международных турнирах - «Монтрё Волей Мастерс» (З-е место) и Кубке Бориса Ельцина (2-е место). |
| Harlequins also played in the LV= Cup but did not make it out of their group with two wins and two losses. | «Харлекуинс» также участвовали в кубке LV=, где не смогли выйти из группы, дважды выиграв и дважды проиграв. |
| After his suspension was up, Warner made just three more appearances for Newton Heath (two in the league and one in the Manchester Senior Cup), and was sold to Walsall Town Swifts at the end of the season. | После завершения дисквалификации Уорнер сыграл ещё З матча за «Ньютон Хит» (два в - лиге и один в Большом кубке Манчестера), после чего был продан в клуб «Уолсолл Таун Свифтс». |