| See his cup always full and all desires met. | Следите, чтобы его чаша была полна, а все желания удовлетворены. |
| A cup of wine from the king's own hand. | Чаша с вином из собственной руки Царя. |
| It has a big cup with fire coming out of it. | Огромная чаша с огнем рвущимся из нее. |
| But the cup belongs to your brother, and what it's half full of is tears. | Но эта чаша принадлежит твоему брату, и наполнена она его слезами. |
| He is a cup overflowing with the cream of human goodness. | Он, как чаша, переполненная человеческими добродетелями. |
| It's just an old cup, Clary. | Это просто старая чаша, Клэйри. |
| And from 6 July a silver cup sets off for the trip around Donetsk Oblast. | А уже с 6 июля серебряная чаша отправится в турне по Донецкой области. |
| In the hands of the miner is a cup with the Eternal Flame, which is raised upwards. | В руках шахтера чаша с Вечным огнём, которая поднята ввысь. |
| I thought the cup was destroyed with Nimueh, when I defeated her on the Isle of the Blessed. | Я думал, что чаша была уничтожена вместе с Нимуэ, когда я победил ее на Острове Благословенных. |
| There is a central depression, of variable size, called the optic cup. | Существует центральный депрессия, переменного размера, называется глазная чаша. |
| Unfortunately now my love cup rather runneth over. | К несчастью, моя любовная чаша излишне переполнилась. |
| Sirk's gone, the cup is a fake, but the madness is real. | Серк убежал, чаша оказалась фальшивкой, но психоз реальный. |
| Doesn't matter if that cup is real or not. | Не имеет значения, настоящая чаша или нет. |
| Your cup would have expired, If you just let. | Эта чаша переполнится, если вы мне не позволите... |
| In that sense, the cup is half full. | В этом смысле чаша наполнена наполовину. |
| Looked like a silver cup to me. | По мне, так серебряная чаша. |
| The way he said "cup of fire," it sounded like a bomb. | То как он сказала "чаша огня", скорее прозвучало как бомба. |
| Character defines personality, and in that department, your cup runneth over, little man. | Характер определяет личность, и в этом смысле, ваша чаша переполнена маленький человек |
| A cup inscribed "ΦEIΔIOY EIMI" or "I belong to Phidias" was found at the site. | Чаша с надписью «ΦEIΔIOY EIMI» - «Я ПРИНАДЛЕЖУ ФИДИЮ» - также была найдена здесь. |
| And the cup he spoke of? | А чаша, о которой он говорил? |
| I'm pretty sure that's not the cup you're looking for. | Я более чем уверен, что это не та Чаша, которую вы ищете. |
| "the loving cup" episode was the best, i think. | Я думаю, эпизод "Круговая Чаша" самый лучший... |
| "Thou anointest my head with oil,"my cup runneth over. | "Вы омыли мою голову маслом чаша моя преисполнена" |
| (Jokanaan) Where is he whose cup of abominations is now full? | Где он, чья чаша мерзости уже полна? |
| "The cup that cheers, but does not inebriate." | Чаша, что взбодрит, но не опьянит меня. |