See his cup always full and all desires met. |
Следите, чтобы его чаша была полна, а все желания удовлетворены. |
A cup of wine from the king's own hand. |
Чаша с вином из собственной руки Царя. |
It has a big cup with fire coming out of it. |
Огромная чаша с огнем рвущимся из нее. |
But the cup belongs to your brother, and what it's half full of is tears. |
Но эта чаша принадлежит твоему брату, и наполнена она его слезами. |
He is a cup overflowing with the cream of human goodness. |
Он, как чаша, переполненная человеческими добродетелями. |
It's just an old cup, Clary. |
Это просто старая чаша, Клэйри. |
And from 6 July a silver cup sets off for the trip around Donetsk Oblast. |
А уже с 6 июля серебряная чаша отправится в турне по Донецкой области. |
In the hands of the miner is a cup with the Eternal Flame, which is raised upwards. |
В руках шахтера чаша с Вечным огнём, которая поднята ввысь. |
I thought the cup was destroyed with Nimueh, when I defeated her on the Isle of the Blessed. |
Я думал, что чаша была уничтожена вместе с Нимуэ, когда я победил ее на Острове Благословенных. |
There is a central depression, of variable size, called the optic cup. |
Существует центральный депрессия, переменного размера, называется глазная чаша. |
Unfortunately now my love cup rather runneth over. |
К несчастью, моя любовная чаша излишне переполнилась. |
Sirk's gone, the cup is a fake, but the madness is real. |
Серк убежал, чаша оказалась фальшивкой, но психоз реальный. |
Doesn't matter if that cup is real or not. |
Не имеет значения, настоящая чаша или нет. |
Your cup would have expired, If you just let. |
Эта чаша переполнится, если вы мне не позволите... |
In that sense, the cup is half full. |
В этом смысле чаша наполнена наполовину. |
Looked like a silver cup to me. |
По мне, так серебряная чаша. |
The way he said "cup of fire," it sounded like a bomb. |
То как он сказала "чаша огня", скорее прозвучало как бомба. |
Character defines personality, and in that department, your cup runneth over, little man. |
Характер определяет личность, и в этом смысле, ваша чаша переполнена маленький человек |
A cup inscribed "ΦEIΔIOY EIMI" or "I belong to Phidias" was found at the site. |
Чаша с надписью «ΦEIΔIOY EIMI» - «Я ПРИНАДЛЕЖУ ФИДИЮ» - также была найдена здесь. |
And the cup he spoke of? |
А чаша, о которой он говорил? |
I'm pretty sure that's not the cup you're looking for. |
Я более чем уверен, что это не та Чаша, которую вы ищете. |
"the loving cup" episode was the best, i think. |
Я думаю, эпизод "Круговая Чаша" самый лучший... |
"Thou anointest my head with oil,"my cup runneth over. |
"Вы омыли мою голову маслом чаша моя преисполнена" |
(Jokanaan) Where is he whose cup of abominations is now full? |
Где он, чья чаша мерзости уже полна? |
"The cup that cheers, but does not inebriate." |
Чаша, что взбодрит, но не опьянит меня. |