Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Кофе

Примеры в контексте "Cup - Кофе"

Примеры: Cup - Кофе
You need a cup of coffee, I'll buy you one, I'll put you in a cab. Тебе надо выпить кофе, я его тебе куплю и посажу тебя в такси.
Why don't you have a cup of coffee with Orville? Может, выпьете чашечку кофе с Орвиллом?
No, it's the world -s best cup of coffee. Нет, это лучшая чашка кофе в мире!
You want a cup of coffee before you go mountain climbing? Прежде чем лезть в горы, не хотите выпить чашку кофе?
Well-well, Carole King's Tapestry is-is... you know, it's easy and informal, like you're getting a cup of coffee with an old friend. "Мозаика" Кэрол Кинг очень лёгкий и неформальный альбом, ты будто пьёшь кофе со старым другом.
If for you the quality of the water you drink is important and you can not do without a cup of coffee in the morning, Braun was thinking about you. Если для вас качество воды вы пьете это важно, и вы не можете обойтись без чашки кофе по утрам, Браун думал о вас.
You can enjoy a cup of coffee or tea, use the free Internet service or relax in one of the spacious easy chairs if you need to wait. Вы сможете выпить чашечку кофе или чая, воспользоваться услугой бесплатного Интернета или отдохнуть в одном из больших, удобных кресел зала, если Вам необходимо ждать в аэропорту.
In 1938 the Nestle Company presented to the world the first cup of instant coffee - Nescafe Coffee. В 1938 году компания "Nestle" подарила миру первую чашку растворимого кофе - "Nescafe".
The instant coffee achieved some popularity with the soldiers, who nicknamed it a "cup of George." Растворимый кофе был популярен среди солдат, которые называли его «кружка Джорджа».
Why don't I just get you a cup of coffee? Почему бы мне не принести вам кофе?
Shall I bring you a cup? - Thank you. Я приготовлю кофе, вы будете?
Have a cup of coffee and a nice little chat: consultants will regularly help costumers of the Samariterbund-Sozialmarkt with topical social and health issues in our coffee corner. Обмен опытом за чашкой кофе: В нашем уголке для общения в Samariterbund-Sozialmarkt клиенты получат регулярные консультации на актуальные социальные и здравоохранительные темы.
Her partner was Labi (an Albanian journalist from Kosovo best known for "Një kafe me Labin" or "A cup of coffee with Labi"). Ее партнёром был Лаби (албанский журналист из Косово, самый известный за «Një kafe me Labin» или «Чашка кофе с Labi»).
I just popped in to ask him if he'd like a cup of coffee because it's nearly 11:00, and there's no one here. Я зашел в его кабинет, чтобы спросить, не желает ли он чашечку кофе - ведь уже почти одиннадцать часов! - а тут никого нет.
Do you know where I can get a cup of coffee or something? Где я могу получить чашку кофе или вроде того?
Buy you a cup of coffee 'fore you drive home? Угостить тебя чашкой кофе перед тем, как поедешь домой?
How about a cup of coffee? Ну, вот и выпили по кофе.
You know, I'm going to take Angela for a cup of coffee, okay? Знаете, я пойду приглашу Энджелу на чашечку кофе, хорошо?
If you have time for a cup of coffee while you're in town, Если у тебя будет время на чашечку кофе, пока ты будешь в городе,
Would you... please... give me a dollar for a cup of coffee? Пожалуйста... вы не одолжите мне доллар на чашку кофе?
A cup of coffee or a glass of wine or something. Выпьем кофе или по бокалу вина, например?
Would you like to get a cup of coffee sometime? Вы не хотели бы как-нибудь выпить со мной кофе?
Then he'll ask her in for a cup of coffee, which he'll turn into a glass of wine. Потом он пригласит ее внутрь на чашечку кофе, которую он превратит в бокал вина.
Given that he's in love with you... he wouldn't mind getting a cup of coffee. Учитывая, как он в тебя влюблен... он, пожалуй, не отказался бы, например, выпить с тобой чашку кофе!
Would you be a dear and get me a cup of coffee? Не будешь ли ты тык любезен и принесешь мне чашку кофе?