Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Кофе

Примеры в контексте "Cup - Кофе"

Примеры: Cup - Кофе
I don't think any woman with a coffee cup is a waitress. Что я не думаю, будто любая женщина с чашкой кофе - официантка
Want a cup of coffee or anything? Хочешь чашку кофе или ещё чего-нибудь?
I left at 9:30, I got a cup of coffee, a newspaper. Ушёл в 9.30, купил себе кофе и газету.
Would you care for a cup of coffee or anything? Не желаете чашечку кофе или еще чего-нибудь?
What was the best cup of coffee you ever had? А какая лучшая чашка кофе была у тебя?
You can be "Bold, strong, and confident," and still go out and have a cup of coffee with Cliff. Ты можешь быть "смелой, сильной и уверенной", и все равно сходить на свидание и выпить чашечку кофе с Клиффом.
Deeper than the coffee in my cup, I'll tell you that. лубже, чем кофе в моей чашке, скажу € вам.
Will you at least come inside and have a cup of coffee? Может быть, ты по крайней мере зайдешь внутрь и выпьешь чашечку кофе?
See, if you were a liar, you might say you were enjoying your coffee, maybe even take a drink from an imaginary cup. Видите, если бы вы были лжецом, вы бы сказали, что наслаждаетесь кофе, может быть даже сделали бы глоток из воображаемой чашки.
Well, it's too late, 'cause I'm proposing... that you get me a cup of coffee, which would energize me greatly and make me the happiest man in the world. Уже поздно, я делаю предложение... предлагаю принести мне чашку кофе, которая очень меня взбодрит и сделает самым счастливым человеком на земле.
a look at that for me, and grab me a cup of coffee. Поздравляю, просмотри эти бумаги, и сбегай мне за чашечкой кофе
He says, "Bring me a cup of coffee without cream." Он говорит: "Мне чашку кофе без сливок".
So you just decided to pop over for a quick cup of coffee? А теперь решил заехать на чашечку кофе?
The type that can pour a cup of coffee without painting it all over the walls? Тип, который может налить чашку кофе, не разбрызгав всё по стенам?
He comes into here for a cup of coffee, and he hears about how well everyone's doing, how their dreams are coming true while his are not. Он приходил на чашку кофе, и он слышал, как хороши у всех дела, как их мечты сновятся явью, тогда как его нет.
Well, lola said you don't like a second cup of coffee Ну, Лола сказала, что вы не захотите вторую чашку кофе.
Maybe we could grab a cup of coffee, or something. Может, выпьем как-нибудь по чашечке кофе?
In the morning it will be a long sleep and when she opens her eyes, she sees before him a cup coffee, which I bring her. По утрам она будет долго спать и, когда она откроет глаза, она увидит перед собой чашку кофе, которую я принесу ей.
What if we made the cream cup out of sugar so it dissolved in the coffee? Что если сделать упаковку для сливок из сахара, чтобы она растворялась в кофе?
May I have a cup of coffee? Можно мне кофе? - Конечно.
"No one could ever make me a good cup of coffee." "Если никто не сумел приготовить мне чашечку хорошего кофе".
Please give me a cup of coffee Ивет, где же мой кофе? -Извините.
I've got to go, but how about a cup of coffee later? Мне надо идти, как насчет чашки кофе попозже?
Maybe... maybe you can sit down, have a cup of coffee? Может... может ты присядешь, выпьешь кофе?
Would you like to follow me a bit for a cup of coffee or something? Может ты чуть-чуть последуешь за мной на чашку кофе?