Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Кофе

Примеры в контексте "Cup - Кофе"

Примеры: Cup - Кофе
I was thinking like, dinner and a movie, or a cup of coffee. Я имел ввиду поужинать или сходить в кино, или на чашку кофе.
Get me another cup of coffee, will you? Элиот, принеси еще чашку кофе.
I make a coffee so strong, it'll walk into the cup. Сделаю такой крепкий кофе, что ух!
Could I trouble you for a cup of coffee? Не сильно тебя побеспокою, если попрошу чашку кофе?
Jüri, have Tiiu make you a cup of coffee Послушай, Юри, иди, Тийу сварит тебе кофе.
A cheap cup of coffee and a tale of how you saved the President? Дешёвый кофе и рассказ о героическом спасении президента?
Sangmin, one cup of coffee please! Сан Мин, принеси чашку кофе!
Miss Mimi, can I pour you a cup? Мисс Мими, вам налить чашку кофе?
He comes into here for a cup of coffee, and he hears about how well everyone's doing, how their dreams are coming true while his are not. Он приходит сюда выпить чашечку кофе и слышит, как хороши дела у всех, как их мечты сбываются, в то время как его - нет.
Look, sister, go get yourself a cup of coffee, all right? Слушай, сестрёнка, сходи себе за чашечкой кофе, поняла?
Don't forget you owe me a cup of coffee! Не забудь, что ты должна мне чашку кофе.
I am a farmer, but I'm also a beautiful, flawed, complicated human being, and it's going to take more than a cup of coffee to get inside here. Я - фермер но ещё я прекрасный, пусть и не совершенный, сложный человек и тебе понадобится больше, чем чашка кофе, что залезть ко мне в голову.
What are the chances of getting a cup of coffee? Есть ли шанс на чашку кофе?
What if, instead of studying gases, we studied a cup of coffee? А если вместо газов изучить чашку кофе?
Some people have an easier time with little things and so we sometimes say, Well, start with something small like a cup of coffee. Некоторым людям проще просить о малом, так что иногда мы говорим: что ж, начните с малого, например с чашки кофе.
So, how about that cup of coffee? Ну что, по чашечке кофе?
Alright, well, how about you buy me that cup of coffee? Ж: Хорошо, тогда как насчет чашечки кофе?
Would you like to join me for a dreadful cup of coffee? Не хочешь выпить со мной чашку кошмарного кофе?
I just came home to get a cup of coffee and then I'll go back and after I'm wide awake from this coffee and solve the reindeer... Я просто заглянул домой, чтобы выпить чашечку кофе, после чего вернусь обратно, и как только это кофе меня взбодрит и я найду оленя...
We are going to sit down over a cup of coffee, and we are going to figure this out like smart women. Нам нужно присесть и за чашечкой кофе всё обсудить, как двум умным женщинам.
No. No, I stopped to get a cup of coffee. Нет, нет, я остановился выпить чашечку кофе
Look, if it's not a cup of coffee about this big, I'm not interested. Слушай, если это не чашка кофе, вот такая огромная - меня это не волнует.
Can I buy you a cup of coffee? Я могу угостить тебя кофе? - Да.
You do not want to drink the cup of coffee I would you bring you after grabbing me like that. Поверьте, вы не захотите пить кофе, который я сделаю после того, как вы меня схватили.
Did you want to have a cup of coffee or something, Bill? Ты не хочешь кофе или чего-нибудь, Билл?