| You sure you don't want a cup? | [ДЕТ] Точно не хочешь кофе? |
| Hanna, you don't need a lawyer to tell me whether or not you'd like a cup coffee. | Ханна, ты не нуждаешься в адвокате, чтобы сказать, какой кофе ты хочешь. |
| Why don't you have a cup of coffee and wait for him? | Хочешь выпить чашечку кофе и подождать его? |
| I'm meeting Todd later, cup of coffee, slice of pie, you know? | Я встречаюсь с Тоддом, чашка кофе, пирожное, всё такое. |
| Maybe go downstairs, get a cup of coffee, or...? | Может, спустимся вниз, выпьем кофе или...? |
| I can walk out of here, go to the corner for a cup of coffee, go to the movies, talk to people on the street. | Я могу уйти отсюда, зайти на чашечку кофе за углом, сходить в кино, поговорить с людьми на улице. |
| Didn't you offer me a cup of coffee? - Right. | Ты не предлагал мне чашечку кофе? |
| Maybe we could just go for a cup of coffee and talk, you know? | Может, просто сходим, поговорим за чашкой кофе? |
| Can I have a cup of coffee and relax a minute? | Могу ли я выпить чашку кофе и отдохнуть минутку? |
| Can I get a huge cup of coffee to go? | Можно мне с собой ещё огромную чашку кофе? |
| We have heard, for instance, that some restaurants charge members of the three different ethnic groups three different prices for a cup of coffee. | Мы, например, узнали о том, что в некоторых ресторанах берут плату за чашку кофе по-разному, в зависимости от принадлежности к трем различным этническим группам. |
| See that woman a few steps behind her with the large cup of coffee? | Видите женщину позади нее, с большим стаканом кофе? |
| Would you like me to get you a cup of coffee, Home Secretary? | Могу я принести вам чашку кофе, госпожа секретарь? |
| What do you say I buy you that cup of coffee now? | Что скажешь, если предложу пойти попить кофе со мной? |
| You are quiet right, the tourists Would you like a cup of coffee? | О, совершенно верно, туристами Может, по чашечке кофе. |
| Could you let me have a dime for a cup of coffee? | Не могли бы вы подкинуть мне пару центов на чашечку кофе? |
| Do you want... maybe get a cup of coffee? | Может, выпьем по чашке кофе? |
| How much do you spend a day on a cup of coffee? | Сколько ты тратишь в день на чашку кофе? |
| So would you like to get a cup of coffee sometime or-or a drink? | Так, может мы, как нибудь, выпьем по чашечке кофе, или чего по-крепче? |
| I made some fresh drip, want a cup? | Я только что сварила свежий кофе, хочешь? |
| I got ashes floating in my coffee cup and my tongue tastes like a Marlboro. | У меня пепел в кофе плавает и вкус во рту как Мальборо |
| What kind of a psychopath stabs a man to death and then drinks a cup of coffee? | Какой психопат закалывает человека, а потом пьет кофе? |
| Which just goes to prove... nobody can get a cup of coffee in this town! | Мораль такова: в этом городе невозможно купить кофе. |
| Would you give me a buck for a cup of coffee? | ы дашь мне бакс на чашку кофе? |
| And no doubt you would like a cup of coffee and a slice of pie? | И уж точно не отказался бы от чашечки кофе и кусочка пирога? |