| Would you like a cup of coffee while we wait? | Не хотите выпиты кофе. пока мы ждём. миссис Ширлес? |
| I'll take that cup of coffee now, please. | Я возьму ту чашку кофе, пожалуйста |
| I haven't even looked at a cup of coffee yet. | Я еще пока даже кофе не понюхала. |
| Can your old dad buy you a cup of coffee? | Может твой старик угостить тебя кофе? |
| I'll even get you a cup of coffee if you put... that away. | Я даже куплю тебе кофе, если ты это уберешь. |
| Like someone threw up in a coffee cup and microwaved it? | Как будто кто-то подбросил чашку кофе и вскипятил его? |
| I can make a mean cup of coffee when I got a kitchen. | Когда у меня будет кухня, я смогу сама сделать тебе кофе. |
| So sue me for wanting a better cup of joe. | Засуди меня за то, что я хочу пить вкусный кофе. |
| A cup of coffee is meant to be held with a hand. | Чашку кофе предполагается брать руками. А! |
| Can I just grab a cup of coffee? | А можно мне взять чашку кофе? |
| Can you please get miss Darkbloom a cup of coffee? | Можешь дать мисс Даркблум чашечку кофе? |
| Well, why-why don't you start with a cup of coffee, and you can pon farr Amy Farrah Fowler later. | Почему бы вам не начать с чашки кофе, а сделать ей пон фарр ты всегда успеешь. |
| You look like you can use a cup of coffee, and a sandwich. | Похоже тебе стоит выпить чашку кофе и съесть сандвич. |
| And I was wondering if you maybe want to get a cup of coffee some time. | И Я был бы очень счастлив если бы ты согласилась выпить со мной чашку кофе. |
| Maybe we should meet each other over a cup of coffee. | Наверное, мне надо уже пригласить ее на чашечку кофе. |
| Would you have time for a cup of coffee and a chat? | У вас найдется время поболтать за чашкой кофе? |
| You know, a cup of coffee's worth. | Может, как раз, чтобы выпить чашку кофе. |
| Shall we get a cup of coffee or something? | Мы можем взять по чашке кофе или что-нибудь еще? |
| Which means, this would be a perfect time for you to go get yourself a cup of coffee. | А значит для вас самое время сходить выпить чашечку кофе. |
| Wait right here and we'll go out and get a cup of coffee. | Подожди, пока я позвоню и выпью чашку кофе. |
| You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you. | Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы. |
| Adrian needs another cup of coffee, do you mind? | Эдриан нужна еще одна чашка кофе, ты не против? |
| I am going to walk you out, because I have a very sudden desire for a cup of coffee. | Я вас провожу, потому что у меня возникло внезапное желание выпить кофе. |
| We can get a cup of coffee, you can sober up, but... mnh-mnh. | Мы можем выпить кофе, ты протрезвеешь, но... |
| And then afterward, he'd come to see me, like, once a week buy me a cup of coffee, talk to me about getting my G.E.D. | И потом он навещал меня где-то раз в неделю, покупал кофе, уговаривал получить аттестат. |