| How about we get the girls a cup of warm coffee? | Купим девушкам по чашке тёплого кофе? |
| That was a tuna fish sandwich, slice of cherry pie and a cup of coffee. | Он состоял из цельнопшеничного сэндвича с тунцом, куска вишнёвого пирога и чашки кофе. |
| Look, I would take you for a cup of coffee, something to eat. | Послушайте. Я угощу Вас как-нибудь чашечкой кофе, но сегодня мы просто поговорим. |
| Yes, ma'am, I'll have a cup of coffee... but I can't eat no cake just now. | Да, Мэм, я выпью чашку кофе, но я не буду сейчас кекс. |
| To sit around, just the two of us having a cup of coffee, reading the paper. | Как мы будем сидеть дома, только ты и я, пить кофе, читать газету. |
| Well, we like to have a cup of coffee, read the newspaper before we jump right into work. | Ну, мы любим выпить чашку кофе, почитать газету перед началом работы. |
| I was thinking, if you're not too busy, maybe I'd take you up on that cup of coffee. | Я подумал, если ты не слишком занята, может выпьем по чашечке кофе. |
| So will you offer us a cup of coffee? | Значит, ты угостишь нас кофе? |
| Now, a taxi driver had dropped off a fare earlier, and had stopped to get a cup of coffee. | А таксист получил деньги от пассажира и зашел в кафе, чтобы выпить кофе. |
| I must have left them where I was having a cup of coffee. | Наверное, я оставил талон там, где пил кофе. Извините. |
| Can I get either of you a cup of coffee? | Могу я угостить вас чашечкой кофе? |
| I heard you working in here, and I was wondering... if you'd like a cup of coffee. | Я слышала, что ты тут работаешь, и решила узнать насчет чашечки кофе. |
| One cup of coffee, 5 kilocalories | Одна чашка кофе равна пяти килокалориям. |
| And I'm glad we're mature enough to have a cup of coffee together. | Я рад, что мы ведем себя по-взрослому и можем вместе выпить кофе. |
| How about a cup of coffee? | А как насчет просто кофе попить? |
| "Honey, can you grab me a cup of coffee?" | "Дорогуша, принеси-ка мне чашечку кофе" |
| So how about that cup of coffee? | Так как насчет чашечки кофе? Знаете? |
| She's only filled my cup three times. I want it filled six times. | Слушайте, я заказал кофе, мы просидели долго, она принесла чашки З раза... А можно было 6 раз. |
| I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax - for that cup. | Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе. |
| Two or three cents per cup - that's what coffee is worth. | Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе. |
| The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. | Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. |
| I left at 9:30, I got a cup of coffee, a newspaper. | Я ушел в 9.30, выпил кофе, купил газету. |
| Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee? | Месье Рик, принести вам чашечку кофе? |
| Like a cup of coffee, my boy? | Как насчет чашечки кофе, мой мальчик? |
| You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone. | В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий. |