How about we get the girls a cup of warm coffee? |
Купим девушкам по чашке тёплого кофе? |
That was a tuna fish sandwich, slice of cherry pie and a cup of coffee. |
Он состоял из цельнопшеничного сэндвича с тунцом, куска вишнёвого пирога и чашки кофе. |
Look, I would take you for a cup of coffee, something to eat. |
Послушайте. Я угощу Вас как-нибудь чашечкой кофе, но сегодня мы просто поговорим. |
Yes, ma'am, I'll have a cup of coffee... but I can't eat no cake just now. |
Да, Мэм, я выпью чашку кофе, но я не буду сейчас кекс. |
To sit around, just the two of us having a cup of coffee, reading the paper. |
Как мы будем сидеть дома, только ты и я, пить кофе, читать газету. |
Well, we like to have a cup of coffee, read the newspaper before we jump right into work. |
Ну, мы любим выпить чашку кофе, почитать газету перед началом работы. |
I was thinking, if you're not too busy, maybe I'd take you up on that cup of coffee. |
Я подумал, если ты не слишком занята, может выпьем по чашечке кофе. |
So will you offer us a cup of coffee? |
Значит, ты угостишь нас кофе? |
Now, a taxi driver had dropped off a fare earlier, and had stopped to get a cup of coffee. |
А таксист получил деньги от пассажира и зашел в кафе, чтобы выпить кофе. |
I must have left them where I was having a cup of coffee. |
Наверное, я оставил талон там, где пил кофе. Извините. |
Can I get either of you a cup of coffee? |
Могу я угостить вас чашечкой кофе? |
I heard you working in here, and I was wondering... if you'd like a cup of coffee. |
Я слышала, что ты тут работаешь, и решила узнать насчет чашечки кофе. |
One cup of coffee, 5 kilocalories |
Одна чашка кофе равна пяти килокалориям. |
And I'm glad we're mature enough to have a cup of coffee together. |
Я рад, что мы ведем себя по-взрослому и можем вместе выпить кофе. |
How about a cup of coffee? |
А как насчет просто кофе попить? |
"Honey, can you grab me a cup of coffee?" |
"Дорогуша, принеси-ка мне чашечку кофе" |
So how about that cup of coffee? |
Так как насчет чашечки кофе? Знаете? |
She's only filled my cup three times. I want it filled six times. |
Слушайте, я заказал кофе, мы просидели долго, она принесла чашки З раза... А можно было 6 раз. |
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax - for that cup. |
Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе. |
Two or three cents per cup - that's what coffee is worth. |
Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе. |
The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. |
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. |
I left at 9:30, I got a cup of coffee, a newspaper. |
Я ушел в 9.30, выпил кофе, купил газету. |
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee? |
Месье Рик, принести вам чашечку кофе? |
Like a cup of coffee, my boy? |
Как насчет чашечки кофе, мой мальчик? |
You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone. |
В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий. |