| I order you two to go down the street and have a cup of coffee. | Я приказываю вам прогуляться и купить себе кофе. |
| A quick dip and a cup of coffee and I'm ready to face the world. | Окунусь, глотну кофе - и буду готова встретиться с этим миром. |
| Have a cup of coffee and knock on Thelma Todd's door? | Выпьешь чашку кофе, а потом постучишь в дверь Тельмы Тодд? - У меня есть то, что называют изюминкой. |
| And plus, you know you can get a good cup of coffee in New York. | К тому же, ты знаешь что можешь выпить чашку хорошего кофе в Нью-Йорке. |
| I'm sorry, but you're talking about something between the two of you, and I could really use a cup of coffee. | Простите, но вы говорите о чем-то своем, и я действительно могу выпить чашечку кофе. |
| Right, I went to the Dixie Stop to get a cup of coffee. | Точно, точно, я заезжал туда за чашкой кофе. |
| Usually, I'm lucky to get a lukewarm cup of coffee on your way to work. | Обычно мне достается лишь чашка остывающего кофе, пока я иду на работу. |
| And boy, could I use a good cup of coffee right now. | Как же мне сейчас нужна чашка кофе! Идем, Дюк. |
| I brought you a $5 cup of coffee in case you were homesick for New York. | Я купила тебе чашечку кофе за 5 баксов на случай, если ты скучаешь по Нью-Йорку. |
| My old one cost 20 bucks, but at least I could make a cup of coffee. | Моя старая стоила 20 баксов, но я в ней хотя бы могла сделать кофе. |
| On second thought, let's grab a cup of coffee. | для долгих размышлений давай возьмем кофе. |
| He holes up overhere all day, nursing a cup of coffee. | Целыми днями сидит там и пьёт кофе. |
| He stopped me from driving away with my coffee cup on top of the car. | Он остановил меня, когда я уезжала с чашкой кофе на крыше машины. |
| If he asks for a free cup of coffee, gimpy's going down. | Если убогий просит бесплатный кофе, он идет нафиг. |
| And while I was working on it, she rested a cup on my back. | И пока я работал, она поставила мне на спину кружку с кофе. |
| Can I get you a cup of coffee? | Могу я угостить тебя чашечкой кофе? |
| Can I interest you ladies in a cup of decaf java? | Могу я угостить девушек чашкой кофе без кофеина? |
| No, I'll just have a roll and butter, and a cup of coffee, please. | Я возьму рогалик с маслом и чашку кофе, пожалуйста. |
| Bad schools, terrible traffic, and forget about ever getting a decent cup of coffee. | Плохие школы, отвратительные дороги и забудь навсегда о приличной чашке кофе |
| Can someone bring me a cup of coffee for Mrs. Drake? | Кто-нибудь может принести чашку кофе для миссис Дрэйк? |
| I was thinking about that cup of coffee you had at my place the other day. | Я все думал о чашке кофе, что вы взяли в закусочной. |
| Man, I mean, not even a cup of coffee first. | Хоть бы сначала на кофе пригласил. |
| Can you spare a cup of coffee for a new neighbor? | Не пожалеешь чашечки кофе для новой соседки? |
| No. Helen wasn't home, so I offered her sister a cup of coffee. | Хелен не было дома, и я пригласила её к себе на чашечку кофе. |
| It was more important to have a cup of coffee... with a perfect stranger than to talk to Albert... | Для вас было важнее выпить чашку кофе с приятной незнакомкой, чем обсудить с Альбертом трагическое для него событие. |