| He took a magazine and a cup into my bathroom. | Он взял журнал и стаканчик с собой в мою ванную. |
| To invent a disposable cup so he wouldn't have to wash... | Изобрести пластиковый стаканчик, чтобы потом не приходилось мыть... |
| A specimen cup full of little Mikes. | Только стаканчик с множеством маленьких Майков. |
| So the nugget goes in the cup like this. | Так, самородок отправляется в стаканчик вот так. |
| In a Muffin pan put in a paper cup and pour a little in each of the different colors. | В Muffin Pan положить в бумажный стаканчик и налейте немного в каждой из разных цветов. |
| Well, I got a Starbucks cup with the name Earl on it. | Я нашла кофейный стаканчик с надписью Эрл. |
| Tangle with me, and I'll crush you like a paper cup. | Свяжетесь со мной, и я раздавлю вас как бумажный стаканчик. |
| Here lies the red cup, symbolizing my quest for popularity, my desperate need to fit in. | Вот лежит пластиковый стаканчик, как символ моего стремления быть популярной, моего отчаянного желания вписаться в коллектив. |
| The younger one even carried a cup of takeout coffee. | У молодого даже был стаканчик с кофе. |
| Under the third cup, I'll place a sharp spike. | Под третий стаканчик я помещу острый гвоздь. |
| I spat in a cup for Gene-Connection. | Я плюнула в стаканчик для выяснения генной связи. |
| I'm just saying, you don't want to mate with the first plastic cup that buys you a drink. | Просто говорю, что ты не хочешь выходить замуж за первый же пластиковый стаканчик, которой купит тебе выпить. |
| And all we got was a cup of weird tasting orange juice. | И все, что нам досталось, так это стаканчик жуткого на вкус апельсинового сока. |
| So the odds are growing in your favor, cup. | Так что твои шансы на успех возрастают... стаканчик. |
| So I just take a cup, and... | Значит, от меня требуется только взять стаканчик и... |
| One cup of prancing pony punch coming right up. | Стаканчик волшебного пунша уже в пути. |
| How is he supposed to go to a fertility clinic to fill up a cup? | Как он поедет В клинику репродукции наполнить стаканчик? |
| How does he find it to fill up a cup? | Как он найдет это, чтобы заполнить стаканчик? |
| Now a red Solo cup is the best receptacle for barbecues | Теперь красный пластиковый стаканчик - лучшая тара |
| I love you, red Solo cup | Я люблю тебя, красный пластиковый стаканчик, |
| Red Solo cup, you're more than just plastic | Красный пластиковый стаканчик, ты больше, чем просто пластик, |
| Thank you for being my friend, red Solo cup. | Спасибо тебе за это, красный пластиковый стаканчик |
| Is that a Dixie cup on his...? | Это у него бумажный стаканчик на... |
| But I looked in the supermarket, and I saw that they had pudding for 25 cents a cup. | Но я посмотрел в супермаркете, и я увидел, что у них есть пудинг по 25 центов за стаканчик. |
| Another cup, angelique. I can feel it doing me good. | еще стаканчик, Анжелик чувствую мне будет лучше |