Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Crew - Команда"

Примеры: Crew - Команда
Lucky for you, this crew is a little more tolerant. К счастью для вас, это команда более терпима.
Since the discovery of this wormhole, the crew has ignored obvious signs that it's a deception. С момента обнаружения червоточины команда игнорирует очевидные признаки того, что это уловка.
Our crew believed they were returning to their homes. Наша команда считала, что она возвращается домой.
Duplicates or not... you're still my crew. Дубликаты или нет... вы всё еще моя команда.
The crew that hit our truck gave away the cargo to a couple of local nobodies. Команда, которая совершила налёт на наш грузовик, раздала груз парочке местных доходяг.
The entire crew went out for dinner, then back to our hotel. Вся команда ушла на обед, а потому назад в наш отель.
Clouzot and his crew set up shop at the Boulogne Studios for a few days for the first camera tests. Клузо и его команда организовали мастерскую в Булонской Студии на несколько дней для первых испытаний камеры.
Now keep your herbs and spices balanced while the crew helps you with teamwork. А теперь нужно держать специи и травы в балансе а команда поможет тебе своей дружной работой.
Problem is his crew gets hungry. Возникла проблема - команда без бабок.
Well, his crew, they could have exposed all of us. Этим он и его команда подвергли нас всех опасности.
Professional crew, fast... Clean, with a very familiar M.O. Профессиональная команда, быстро... чисто, очень знакомый почерк.
All of Marlborough's crew were taken off by HMS Antelope. Вся команда была спасена HMS Antelope.
The crew attempted to lighten the ship by removing coal and ammunition, but she remained grounded on the reef. Команда попыталась облегчить крейсер выгрузкой угля и боезапасов, но корабль остался прикованным к рифу.
His ship runs into a powerful storm, and the entire crew perishes except for Crusoe. Из-за сильного шторма происходит кораблекрушение, вся команда, за исключением Крузо, гибнет.
A skeleton crew of scientists and military remains in Mercury, conducting limited testing and research. Однако базовая команда ученых и вооруженных сил остается в Меркьюри, проводя некоторые ограниченные испытания и исследования, в том числе по уничтожению химического оружия.
Again with his brother as crew, he took 7th place. Под её руководством команда заняла седьмое место.
Leitch and his crew won two awards for The Bourne Ultimatum at the Screen Actors Guild Awards. Литч и его команда выиграли две премии Гильдии киноактеров за фильм «Ультиматум Борна».
She had a crew of 187 men under the command of Captain Jurien. На его борту была команда из 187 человек под командованием капитана Журьена.
The doc crew's throwing a big after party in the warehouse tonight. Съемочная команда устраивает большую вечеринку на складе сегодня.
This crew came close to defending the title, finishing second. Под его руководством команда боролась за титул чемпиона, но финишировала второй.
On 6 January 1681 at Juan Fernandez, the crew mutinied and deposed Sharp, electing Watling as his successor. 6 января 1681 году на островах Хуан-Фернандес команда подняла мятеж и свергла Шарпа, избрав в качестве его преемника Уотлинга.
Zimmer, thurgood, and the crew All used limonene solvent at the site. Зиммер, Зургуд и команда все использовали растворитель на основе лемонена на площадке.
If your crew shows up, we'll send them along with you. Если ваша команда объявится, мы отправим их вместе с вами.
My ship and my crew are at your disposal. Мой корабль и моя команда в вашем распоряжении.
And, you know, the crew has just been absolutely amazing. И, знаете, команда просто совершенно потрясающая.