So his crew said Kaheaku was present at all of the hijackings until last night when he bailed unexpectedly. |
Команда говорит, что Кахику участвовал во всех ограблениях, кроме вчерашней ночи, когда он неожиданно слился. |
Long-range sensors are detecting a modified Peregrine-class courier ship lightly armed, one-man crew, bearing 268 mark 301. |
Сенсоры дальнего действия засекли переделанный корабль класса "Перегрин", легковооруженный, команда из одного человека, курс 268, отметка 301. |
He saw the crew's overwhelming support for you, felt his resentment towards you had become an impediment in his existing amongst them. |
Он видел, что команда полностью поддерживает тебя, и почувствовал, что его недовольство тобой стало препятствием к сосуществованию с ними. |
Albert goes in, I follow Albert, the crew is around. |
Альберт подходит, я - за ним и сьемочная команда вместе со мной. |
And our crew is orbiting the planet in those stasis pods we lost in battle. |
Да. А наша команда осталась на орбите, в стазис-капсулах, потерянных во время боя. |
But all the Met has out here at the moment is a scratch crew. |
Но команда Метрополитена сейчас не в полном составе. |
Which is why the majority of the crew will go to a planet within range, and a team will stay behind to manually pilot the ship through. |
Именно поэтому большая часть экипажа отправится на планету поблизости, а оставшаяся команда вручную проведет корабль. |
They got a construction crew together - machinery too - and they're on their way from Los Barrios now, Sunday or no Sunday. |
Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать. |
Can't let traffic through until the cleanup crew mops up this mess. |
Проезд запрещен, пока команда уборщиков тут со всем не разберется. |
Enough to have all the crew drool over for it. |
Вся команда будет снюньки глотать над моей стряпней. |
After having left Ace, Luffy and its crew continue their crossing of the immense desert which leads to Yuba. |
После расставания с Эйсом, Луффи и его команда продолжают переход громадной пустыни по направлению к Юбе. |
Please do not hesitate to contact our Kaliningrad city crew in case you have any questions. |
Звоните, будем рады ответить на Ваши вопросы Команда Калининград сити если возникнут вопросы. |
The crew of imperial yacht Tsesarevna in particular was hailed for their action in fighting the 1895 fire at the Portuguese Parliament. |
В частности, команда императорской яхты Царевна получила благодарность португальцев за помощь в тушении пожара в португальском парламенте в 1895 году. |
In the film, director Jimmy Chin and his crew struggled on camera with how to film and not affect Honnold's climb. |
В фильме, режиссёр Джимми Чин (англ.)русск. и его команда боролись с тем, как снять фильм, не влияя на подъём Хоннольда. |
Condent and his crew returned to the island of Sainte-Marie, dividing their haul into around £3,000 each. |
Он и его команда вернулись на остров Святой Марии, поделив захваченные трофеи таким образом, что каждому досталось приблизительно на 2000£. |
The crew fought the fire for two and a half hours, but the flames eventually burned through the spirit locker walls and reached a powder magazine. |
Два с половиной часа команда боролась с огнём, но в итоге прогорела спиртовая кладовая, и огонь добрался до порохового магазина. |
The type of diamonds Amar and his crew are interested in is used to make diamond-tipped bullets. |
Этот вид алмазов, за которыми охотятся Амар и его команда, используется для создания пуль с алмазным наконечником. |
The crew were mostly just kids - rock and rollers with one foot in their graves. |
В большинстве своём команда состояла из мальчишек, любителей рок-н-ролла, стоящих одной ногой в могиле. |
I believe the crew is being deceived by false telemetry, as well as overly-optimistic correspondence. |
Я верю, что команда была обманута фальшивой телеметрией так же, как и чрезмерно оптимистичной корреспонденцией. |
This is akin to an announcement on a cruise ship approaching an iceberg that the crew will definitely rescue first-class passengers but not necessarily others. |
Это сродни предупреждению на круизном судне, приближающемся к айсбергу, что команда определенно спасет пассажиров первого класса, но других - не обязательно. |
Albert goes in, I follow Albert, the crew is around. |
Альберт подходит, я - за ним и сьемочная команда вместе со мной. |
The head of the operation, Professor Meadows (voiced by Sarah Douglas), tells them that all of her crew have been turned into Cyberslaves. |
Доктор и Эми входят на базу, где глава операции, профессор Медоус, говорит им, что вся её команда была превращена в киберрабов. |
The production crew used the Eisner Award-winning comic series Hip Hop Family Tree by Ed Piskor as a reference point. |
Во время работы производственная команда обращалась к комикс-серии «Родословная хип-хопа» Эда Пискора, выигравшей Премию Айснера. |
Setting sail from Brattahlid, Leif and his crew find the same lands Bjarni had discovered earlier but in the reverse order. |
Отправившись на запад, Лейф и его команда находят те же земли, что описывал Бьярни, но в обратном порядке. |
Aircraft bombed the ship, but the crew several times opened fire on the low-flying aircraft. |
Несколько раз корабль подвергался авианалётам, на что команда отвечала огнём стрелкового оружия по низколетящим самолётам. |