| No one told it the crew weren't on the menu. | Им никто не сказал, что команда не входит в меню. |
| The crew's asking a lot of questions about... what happened to you guys over there. | Команда задает вопросы - что там с вами произошло. |
| The crew... they've been exhibiting some very strange behavior. | Команда вела себя очень странно, пока ты был там... |
| Our crew must've ended up there after being shrunk! | Команда оказалась на ней, после того как их уменьшили. |
| Your crew's on fine form today! | Сегодня Ваша команда в прекрасной форме! |
| Once the crew believed, he left the ship... and I have been Roberts ever since. | Когда команда поверила этому, он оставил корабль, и с тех пор я стал Робертсом. |
| This crew has been defeated so many times they expect defeat, and that is dangerous. | Эта команда терпела поражения столько раз, что они ожидают поражения, и это опасно. |
| No, you don't understand because you're too busy worrying about Martok while the crew is falling apart. | Нет, не понимаешь, потому что ты занят тем, что беспокоишься о Мартоке, а команда в это время разваливается. |
| It's been a while since we've had the opportunity to make new friends and the crew seems to be making the most of our stay. | Это было время, которое мы использовали, чтобы завести новых друзей, и команда, кажется, получает удовольствие от нашей остановки. |
| Unless, of course, someone is trying to do a warp core diagnostic, which my crew has been trying to do all morning. | Пока, конечно, кто-то не попробует провести диагностику варп ядра, которую моя команда пыталась сделать все утро. |
| We appear to be out of danger, but the entire crew is on edge and so am I. | Мы, кажется, вне опасности, но вся команда находится на грани, как и я. |
| Wait, your crew is zombies? | Постой, твоя команда состоит из зомби? |
| Job this good, there's only one crew in the world who could get this done. | Только одна команда в мире способна на такое. |
| Now, Number One, we need a crew to help us get that hatch off. | Итак, Первый, нам нужна команда, чтобы помочь нам поднять этот люк. |
| If your crew found out what you did, they'd crush you. | Если бы твоя команда узнала, что ты сделал, они бы тебя раздавили. |
| I used to think you lot were a really tight crew. | Раньше я думал, что вы, ребятки, по-настоящему сплочённая команда |
| Seeing as his crew makes frequent use of your girls, I'd like you to find out what it is. | Похоже его команда часто использует твоих девочек, я хочу чтобы ты узнала что это. |
| Domain awareness caught the robbery, but not camera saw Tomas and his crew getting into the car, which was reported stolen two days ago. | Камеры засняли само ограбление, но не засекли, как Томас и его команда садятся в машину, которая уже два дня числится в угоне. |
| The ghost crew's on leave now, attacking sailors inland? | Команда привидений теперь на ходу, нападает на остров моряков? |
| OK, well, the report says that he and his crew knocked over three casinos in one afternoon. | Ну, в отчете сказано, что он и его команда ограбили три казино за один день. |
| So that means the ghosts sent it, which means they want that crew down here. | Значит, его послали призраки, ...а значит, они хотят, чтобы команда спустилась сюда. |
| And my crew and I are here to see if the family needs any help. | И моя команда и я тут для того, чтобы узнать не нужна ли семье помощь. |
| Quite a little crew we're building up. | А у нас тут сформировалась не большая команда. |
| Do you actually expect your crew to welcome you back? | Ты действительно ожидаешь, что команда будет рада тебя видеть? |
| Looks like Lawson's crew is on lock-down since the boss was killed. | Команда Лоусона начеку, с тех пор как их босса убили. |