No one told it the crew weren't on the menu. |
Им никто не сказал, что команда не входит в меню. |
The crew's asking a lot of questions about... what happened to you guys over there. |
Команда задает вопросы - что там с вами произошло. |
The crew... they've been exhibiting some very strange behavior. |
Команда вела себя очень странно, пока ты был там... |
Our crew must've ended up there after being shrunk! |
Команда оказалась на ней, после того как их уменьшили. |
Your crew's on fine form today! |
Сегодня Ваша команда в прекрасной форме! |
Once the crew believed, he left the ship... and I have been Roberts ever since. |
Когда команда поверила этому, он оставил корабль, и с тех пор я стал Робертсом. |
This crew has been defeated so many times they expect defeat, and that is dangerous. |
Эта команда терпела поражения столько раз, что они ожидают поражения, и это опасно. |
No, you don't understand because you're too busy worrying about Martok while the crew is falling apart. |
Нет, не понимаешь, потому что ты занят тем, что беспокоишься о Мартоке, а команда в это время разваливается. |
It's been a while since we've had the opportunity to make new friends and the crew seems to be making the most of our stay. |
Это было время, которое мы использовали, чтобы завести новых друзей, и команда, кажется, получает удовольствие от нашей остановки. |
Unless, of course, someone is trying to do a warp core diagnostic, which my crew has been trying to do all morning. |
Пока, конечно, кто-то не попробует провести диагностику варп ядра, которую моя команда пыталась сделать все утро. |
We appear to be out of danger, but the entire crew is on edge and so am I. |
Мы, кажется, вне опасности, но вся команда находится на грани, как и я. |
Wait, your crew is zombies? |
Постой, твоя команда состоит из зомби? |
Job this good, there's only one crew in the world who could get this done. |
Только одна команда в мире способна на такое. |
Now, Number One, we need a crew to help us get that hatch off. |
Итак, Первый, нам нужна команда, чтобы помочь нам поднять этот люк. |
If your crew found out what you did, they'd crush you. |
Если бы твоя команда узнала, что ты сделал, они бы тебя раздавили. |
I used to think you lot were a really tight crew. |
Раньше я думал, что вы, ребятки, по-настоящему сплочённая команда |
Seeing as his crew makes frequent use of your girls, I'd like you to find out what it is. |
Похоже его команда часто использует твоих девочек, я хочу чтобы ты узнала что это. |
Domain awareness caught the robbery, but not camera saw Tomas and his crew getting into the car, which was reported stolen two days ago. |
Камеры засняли само ограбление, но не засекли, как Томас и его команда садятся в машину, которая уже два дня числится в угоне. |
The ghost crew's on leave now, attacking sailors inland? |
Команда привидений теперь на ходу, нападает на остров моряков? |
OK, well, the report says that he and his crew knocked over three casinos in one afternoon. |
Ну, в отчете сказано, что он и его команда ограбили три казино за один день. |
So that means the ghosts sent it, which means they want that crew down here. |
Значит, его послали призраки, ...а значит, они хотят, чтобы команда спустилась сюда. |
And my crew and I are here to see if the family needs any help. |
И моя команда и я тут для того, чтобы узнать не нужна ли семье помощь. |
Quite a little crew we're building up. |
А у нас тут сформировалась не большая команда. |
Do you actually expect your crew to welcome you back? |
Ты действительно ожидаешь, что команда будет рада тебя видеть? |
Looks like Lawson's crew is on lock-down since the boss was killed. |
Команда Лоусона начеку, с тех пор как их босса убили. |