Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Crew - Команда"

Примеры: Crew - Команда
Angel's crew is expected to phase in 20 minutes before Vic shows up with the product. Команда Энджела появится через двадцать минут, а потом с товаром появится Вик.
I've got the crew coming to the hotel tonight, and once I told them you're turning the big 3-0, they promised to bring the pain. У меня еще команда в отель вечером приедет, как только я им сказал, что тебе сегодня тридцатник, они пообещали тебя помучить.
Great. Really great now that I can get my once-every-five-years update on how my old crew is doing. Действительно отлично осознать, что теперь я могу получить свои один-раз-в-пять-лет новости, о том как поживает моя старая команда.
Has your crew suddenly become interested in provoking a war? Ваша команда вдруг захотела спровоцировать войну?
Do you not think the apprehension of necessity justified when my crew themselves suffered such severity? Разве вы не думаете, что понимание нужды было неверным, если моя команда тоже пострадала от этой опасности?
One word from you, my whole crew thinks me and him were at it like rabbits. Одно слово от тебя, и вся моя команда думает, что мы с ним занимались этим как кролики.
Your precious crew team came to you with a problem: Ваша драгоценная команда пришла к вам с проблемой:
And if you die, you crew has just lost another CO. Если ты умрешь, команда лишится очередного капитана
The motor has broken, and with the boat flooding, the crew must head for the bank. Мотор сломался, лодку затапливает, и команда вынуждена вернуться на берег.
So you're his former crew. Вы что, его бывшая команда?
And since Captain Vernon's crew walked off the site, there's been little to no labor provided to me at all. И поскольку команда Капитана Вернона покинула стройку, у меня почти не осталось рабочих.
30,000 years ago, a ship was launched from the Asgard home world, its crew placed in suspended animation. 30,000 лет назад из родного мира Асгардов был запущен корабль команда которого была погружена в состояние анабиоза.
Come now, Admiral, it's my crew. Послушайте, адмирал, всё-таки, это моя команда!
I don't know if I can fully express the pride I felt at seeing how well Deep Space 9 and its crew weathered this latest crisis. Не знаю, могу ли я выразить гордость, которую испытывал, наблюдая, как Дип Спейс 9 и ее команда справляются с кризисной ситуацией.
So this is your able-bodied crew? Это и есть твоя заправская команда?
My enemies and crew are thinking, Shake! А мои враги и команда слышат: Шик!
Garden Depot crew, what's up? Команда Гарден депо, как жизнь?
And if you need your crew here to talk to me, I understand that too. И если тебе нужна твоя команда, чтобы поговорить со мной, я пойму и это.
So why does it have the slowest crew? Так почему же на нем самая медлительная команда?
Let's all stroke together Like the Princeton crew Так давай бороться вместе как команда из Принстона.
But when the crew found out what I had done, they held me down and poured lye all over my arms and legs. Но когда команда узнала, что я сделала, они схватили меня и лили щёлочь по руками и ногам.
The final week in Egypt, and the crew seem to be adapting to life in the oven. Последняя неделя в Египте, и команда, похоже, приспособилась к жизни в пекле.
The crew of the "Raza" is not getting off this rock alive. Команда "Разы" не уйдёт с этого камня живой.
Our crew was infected with this virus? И наша команда заразилась этим вирусом?
So the camera crew will meet you at sound check Съёмочная команда встретит тебя на саундчеке,