| Everyone, no matter who, the folks over 80 and the kid of 2, the captain and the sailor and the rest of the crew, says I love you. | Все, независимо от возраста, будь то ребенок до 2 или старик за 80, капитан, матрос и остальная команда, все говорят: | 
| Crew, prepare for emergency descent. | Команда, приготовиться к аварийному снижению. | 
| At the wire, it's Wrecking Crew, the winner by five. | По ленте, это Разрушительная Команда, пять к одному. | 
| Crew address is due at next bells. | Команда соберётся со следующим удара колокола. | 
| SKIPPER, THE CREW is doing GROUP BOOT OVER THE side. | Капитан, вся команда блюет за борт. | 
| Wrecking Crew was... 3 to 1. | Разрушительная Команда... З к одному. | 
| Crew number two, that'll be what we call B-roll. That's establishing shots. | Вторая команда - это так называемые альтернативные кадры. | 
| Wrecking Crew is 3 to 1; Vale Of Tears, four; | Разрушительная Команда З к одному, Долина Слез - четыре,... | 
| Crew caught diseases in half the ports in the middle east, but they didn't dock in Algeria. | Команда подцепила сто хворей в портах Ближнего Востока, но в Алжире они не стояли. | 
| (Crockett) Crew that breaks into a warehouse like that, | (Крокетт) Команда, которая вламывается на склад вот так, | 
| Crew'll be around in an hour to take down that steeple, all right? | Команда будет тут через час. чтобы разобрать вашу палатку, хорошо? | 
| Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. | Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. | 
| The entire crew takes pride in its work. | Вся команда гордится своей работой. | 
| The crew, of course. | Вся команда, естественно. | 
| His crew is his family. | Его команда это его семья. | 
| Where'd all the crew go? | И куда подевалась вся команда? | 
| Your crew is fudging up. | Твоя команда совсем распустилась. | 
| How's my crew? Crew. | Как тут моя команда? | 
| Crew on that corner looks familiar. | Хотя команда на том углу вроде мне знакома. | 
| Length 12.00 mts - Divers on board max 16 + Crew - Cruise Speed 25 knots - wc and shower. | Длина 12.00 mts - Максимальное количество водолазов на бортy 16 + Обслуживающая команда (экипаж) - Скорость 30 узлов - туалет и душ. | 
| So he's like your ground crew. | Это Ваша основная команда. | 
| [GLOANS] Last crew in Charlestown. | Последняя команда в Чарльзтауне. | 
| His crew does community service. | Его команда помогает обществу. | 
| What do we need a crew for? | Зачем еще нам команда? | 
| Well, it's not a local crew. | Это точно не местная команда. |