| Everyone, no matter who, the folks over 80 and the kid of 2, the captain and the sailor and the rest of the crew, says I love you. | Все, независимо от возраста, будь то ребенок до 2 или старик за 80, капитан, матрос и остальная команда, все говорят: |
| Crew, prepare for emergency descent. | Команда, приготовиться к аварийному снижению. |
| At the wire, it's Wrecking Crew, the winner by five. | По ленте, это Разрушительная Команда, пять к одному. |
| Crew address is due at next bells. | Команда соберётся со следующим удара колокола. |
| SKIPPER, THE CREW is doing GROUP BOOT OVER THE side. | Капитан, вся команда блюет за борт. |
| Wrecking Crew was... 3 to 1. | Разрушительная Команда... З к одному. |
| Crew number two, that'll be what we call B-roll. That's establishing shots. | Вторая команда - это так называемые альтернативные кадры. |
| Wrecking Crew is 3 to 1; Vale Of Tears, four; | Разрушительная Команда З к одному, Долина Слез - четыре,... |
| Crew caught diseases in half the ports in the middle east, but they didn't dock in Algeria. | Команда подцепила сто хворей в портах Ближнего Востока, но в Алжире они не стояли. |
| (Crockett) Crew that breaks into a warehouse like that, | (Крокетт) Команда, которая вламывается на склад вот так, |
| Crew'll be around in an hour to take down that steeple, all right? | Команда будет тут через час. чтобы разобрать вашу палатку, хорошо? |
| Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. | Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. |
| The entire crew takes pride in its work. | Вся команда гордится своей работой. |
| The crew, of course. | Вся команда, естественно. |
| His crew is his family. | Его команда это его семья. |
| Where'd all the crew go? | И куда подевалась вся команда? |
| Your crew is fudging up. | Твоя команда совсем распустилась. |
| How's my crew? Crew. | Как тут моя команда? |
| Crew on that corner looks familiar. | Хотя команда на том углу вроде мне знакома. |
| Length 12.00 mts - Divers on board max 16 + Crew - Cruise Speed 25 knots - wc and shower. | Длина 12.00 mts - Максимальное количество водолазов на бортy 16 + Обслуживающая команда (экипаж) - Скорость 30 узлов - туалет и душ. |
| So he's like your ground crew. | Это Ваша основная команда. |
| [GLOANS] Last crew in Charlestown. | Последняя команда в Чарльзтауне. |
| His crew does community service. | Его команда помогает обществу. |
| What do we need a crew for? | Зачем еще нам команда? |
| Well, it's not a local crew. | Это точно не местная команда. |