| So how's our new crew of field operatives looking? | И как наша новая команда полевых оперативников? | 
| You worked with a crew in Vegas? | В Вегасе у тебя была команда? | 
| A virus has entered the ship, and the crew has been infeed. | На корабль попал вирус, команда заражена. | 
| Deflector cargo and Jackson crew here. | Дефлектор и команда Джексона на месте, | 
| Then how could Bobby's crew know? | Тогда как же команда Бобби узнала? | 
| The only crew who can move that kind of volume are the salvadorans, but they're Florida. | Единственная команда, работающая в таких объемах, это сальвадорцы, но они во Флориде. | 
| By the time Daniel and his crew got down to the wreck, they claimed they couldn't find the gold anywhere. | Но когда Дэниел и его команда добрались до обломков судна, они заявили, что золота там не оказалось. | 
| I've been lucky, not only for the work, but my crew has made this a good place to go every day. | Я был счастлив не только работать моя команда делала это место таким, где хорошо быть каждый день. | 
| Do you think Lambert's idealistic crew know what this is really about? | Ты думаешь, команда идеалистов Ламберта знает, что происходит в действительности? | 
| Guy was so paranoid about getting ripped off by his own crew, he rigged every inch of his warehouse with surveillance cameras. | Чувак был настолько обеспокоен тем, чтобы доставку не сорвала его собственная команда, что оснастил каждый дюйм своего склада камерами наблюдения. | 
| I just moved here, and I heard that the Breakers were the hardest crew around. | Я только что пришла, И услышала, что разрушители Лучшая команда поблизости. | 
| Your crew just blew the transmission, A.J.! | Твоя команда запорола передачу, Эй Джей! | 
| After you have met my demands, you and your crew will be free to leave the harbor and travel the Earth as you please. | После удовлетворения моих требований, вы и ваша команда будете вольны покинуть гавань и отправиться в путешествие куда пожелаете. | 
| If you don't do as I say, you and your crew will leave this harbor atop a mushroom cloud. | Если не сделаете как вам сказано, вы и ваша команда покинут эту гавань на вершине грибного облака. | 
| Tomorrow, you've got the crew from "star towns" | Завтра команда шоу "Звездный городок" | 
| But then again, I'd hate to see what people would think if a reality crew was following me around 24/7. | Но в то же время мне бы очень не хотелось узнать, что подумали бы люди, если бы команда реалити следила за мной круглые сутки без выходных. | 
| The news crew you requested is here. | команда новостей, которую вы требовали - здесь. | 
| Flint's crew are coming to the Admiral Benbow? | Команда Флинта направляется к "Адмиралу Бенбоу"? | 
| Just remember what your love crew taught you! | Просто помни, чему тебя научила твоя любовная команда! | 
| Does your crew also get homesick for the gulag? | А по тюремной атмосфере ваша команда тоже скучает? | 
| Why do you never bring your crew ashore? | Почему твоя команда никогда не сходит на берег? | 
| Where the hell is my crew? | Где, черт возьми, моя команда | 
| Constance crew, what have you got? | Команда Констанс, что у вас? | 
| The rest of the crew is back on the Raza. | Остальная команда - на "Разе". | 
| ) The Gentoo Linux crew will be at the show in.org pavilion booth #1. | Команда Gentoo Linux будет на выставке в павильоне.org отделения #1. |