Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Crew - Команда"

Примеры: Crew - Команда
The Zephyr crew were given your orders, Madame. Команда Зефира получила ваш приказ, Мадам.
The crew worked so hard building that set. Команда работала усердно, чтобы построить эти декорации.
You have no clue what this crew goes through every day. Ты не имеешь представления через что проходит команда каждый день.
Scott's crew's trying to get him back. Команда Скотта пытается вернуть его назад.
A traditional wildlife crew set out to film wild eagles closer than ever before. Традиционная команда съёмки диких животных отправляется снимать орлов с очень близкого расстояния.
Waterproof microphones allow the crew to eavesdrop on the dolphins, and so follow them. С помощью водонепроницаемых микрофонов команда может подслушивать дельфинов, и таким образом следовать за ними.
However, now the dolphin is in this channel, the crew can try a different tack. Но теперь, когда дельфин в этом канале, команда может попробовать другой трюк.
Leaving Michael and his drone on the sand spit, the crew head back to open water. Оставив Майкла и его дрон на песчаной косе, команда возвращается в открытые воды.
As night falls, the crew head back to base for safety. С наступлением ночи команда из соображений безопасности возвращается на базу.
At dawn, the crew have a whodunnit mystery on their hands. На рассвете команда сталкивается с загадкой.
While Chadden is convinced it's elephants, the rest of the crew are not so sure. Чадден уверен, что это слоны, но остальная команда в сомнениях.
As the crew up their spying efforts, the guards take them to a promising lead. Пока команда занимается шпионажем, охранники зовут их на многообещающее место.
It's the rest of your crew that I wonder about. А вот остальная команда меня удивляет.
Well, me and my old crew. Ну, я и моя старая команда.
They say they're your old crew, but... Они говорят, что вы старая команда, но...
That may be true of most humans, but the crew of my ship is different. Это может быть справедливо для других людей, но команда моего корабля не такая.
Because the entire crew is joining me in my next telenovela, the sweeping historical epic Fernando e Isabel. Потому что вся команда присоединились ко мне в моей следующей теленовелле, которая будет историческим эпопеей "Фернадо и Изабель".
I wasn't there, but my crew spoke with him. Меня там не было, но моя команда говорила с ним.
All cargo confiscated crew barely 'scaped with their lives. Груз конфискуют, команда едва уносит ноги.
After the crew is sent home, everything is shot from security cameras. Когда команда отправляется по домам, все снимается скрытыми камерами.
The crew was gone, and if Ryan left the suite it must have been after that. Команда разъехалась, и если Райан ушел их люкса, то должно быть после этого.
Another crew, led by a guy named Wexler. Лругая команда, под началом некоего Векслера.
Voydian and his crew murdered dozens of people to try and keep it quiet. Воудиан и его команда убили десятки людей чтобы попытаться сохранить это в тайне.
I find a crew works best when it's well-fed and well-rested. Я считаю, что команда лучше всего работает, когда все сыты и отдохнули.
The only risk will be to your crew. Единственный, кто рискует, так это ваша команда.