Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Crew - Команда"

Примеры: Crew - Команда
And I've got just the crew to Wash it. И у меня как раз появилась команда для этого.
We think his crew is behind a recent rise in crime around here. Мы полагаем, что его команда ответственна за выросший уровень преступности в этой округе.
Your assembly crew won't let me into the torpedo bay. Твоя команда не хочет пускать меня в торпедный отсек.
You are a one-woman relationship wrecking crew. Ты - целая команда по разрушению отношений в одном лице!
The crew that hit our truck gave away the cargo to a couple of local nobodies. Команда, что долбанула наш фургон слила товар каким-то местным отморозкам.
And when it does, this crew's in big trouble. И когда оно произойдет, эта команда будет в большой беде.
Tell him to get the crew out of here. Скажи ему, чтобы вся эта команда ушла отсюда.
You and your crew don't wear gloves. Ты и твоя команда без перчаток.
And his crew... they don't socialize. И его команда, они не общаются.
And your camera crew's been shooting all this. А ваша съемочная команда все это снимает.
The crew intervened, but Ana wasn't hurt. Команда вмешалась, но Ана не пострадала.
And he had this crew of 16 or 17 guards and cons. И у него была команда из 16-17 охранников и стукачей.
Repairing crew, go to first deck. Ремонтная команда, начинайте с вооружений.
Get the crew back to their muster stations. Пусть команда вернется на места сбора.
Every crew, one minute, I will kill someone. Команда. Каждую минуту буду кого-нибудь убивать.
Irish, your crew, run. Ирландец, твоя команда... удирает.
You get a crew in here tomorrow, start fixing it up. Завтра у тебя здесь будет команда, займись этим.
There must be some fascinating anomaly nearby for the crew to explore. Поблизости должны быть какие-нибудь восхитительные аномалии, которые команда может изучить.
My crew will do their best to accommodate your needs. Моя команда сделает все необходимое, чтобы удовлетворить ваши нужды.
You and your crew would have made worthy prey, Captain. Вы и ваша команда стали бы достойной добычей, капитан.
Orlando's crew hangs at 8th and Market. Сказали, что команда Орландо зависает на углу Восьмой и Маркет.
The vessel and crew were safely released on the same day. Судно и его команда были освобождены в тот же день; ни судно, ни люди не пострадали.
Have a ground crew there to confirm the condition of the plane. Пусть там будет команда техников, чтобы подтвердить состояние самолёта.
A good XO stays on top of his crew on liberty. Хороший старший офицер всегда в курсе, когда команда уходит в увольнение.
The wipe-down crew would clean you up good. Команда вытиральщиков хорошо бы тебя вытерла.