On the lighter side of things seems that the crew responsible for the demolition of the old Bailey wanted to give the old girl a grand, albeit improvised, sendoff. |
А теперь о менее серьезном кажется, команда, занимавшаяся сносом Старого Бейли хотела импровизированно, но красиво попрощаться со старушкой. |
Apart from the news, the crew of TV Infoservice prepares 10 regular TV projects, which gained the recognition of the audience. |
Команда АТН готовит 10 постоянных телевизионных проектов. Все они заслужили признание и нашли своего телезрителя. |
Burton acknowledged that he probably portrayed Wood and his crew in an exaggeratedly sympathetic way, stating he did not want to ridicule people who had already been ridiculed for a good deal of their life. |
Он признал, что Вуд и его команда изображены с преувеличенной симпатией, заявив, что не желает высмеивать людей, которые уже были осмеяны. |
All boats and liferafts were launched by 21:00, and all but one filled: a skeleton crew manned the weapons while the officers prepared to scuttle the ship. |
В 21.00 начали спускать шлюпки и спасательные плоты, все они кроме одного были заполнены людьми, команда переносила оружие, а офицеры готовились затопить корабль. |
The crew spent a long amount of time plotting out the episode in a room, using sticky notes, in order to make sure it played out sensibly and was clearly understandable to viewers. |
Команда провела долгое количество времени, планируюя эпизод в комнате, используя липкие примечания, чтобы удостовериться, что это теряло ясные значенияи не было понятно зрителям. |
Captain James Cook and his crew were the first to actually land in Asmat on September 3, 1770 (near what is now the village of Pirimapun). |
Фактически первыми, кто высадился на берег асмат, были капитан Джеймс Кук и его команда (недалеко от современной деревни Пиримапун) З сентября 1770 года. |
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. |
В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая. |
The name Myōjin-shō derives from a fishing boat, No. Myōjin-Maru of Yaizu City, Shizuoka Prefecture, the crew of which first witnessed the major volcanic eruption of 1952. |
Название вулкана происходит от названия рыбацкой лодки, Nº 11 «Мёдзин-Мару» из города Яидзу префектуры Сидзуока, команда которой первой засвидетельствовала начало мощнейшего извержения 1952 года. |
The crew did not have time to build a new car after the accident in Viru so they rented ex- Siim Plangi's car Lancer Evo 9. |
Построить новый автомобиль после аварии в Выру команда не успевала и был арендован бывший автомобиль Сима Планги Lancer Evo 9. |
In November, however, the ship became trapped in the ice in the James Bay, and the crew moved ashore for the winter. |
В ноябре корабль застрял во льдах в заливе Джеймс, и команда была вынуждена сойти на берег на зимовку. |
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew. |
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда. |
The French also had a distinct advantage in the event of a boarding action, as Constellation had only 310 men to La Vengeance's complement of 380 crew. |
В случае абордажа французы также имели явное преимущество: команда «USS Constellation» состояла из 310 человек, в то время как французского судна - из 380. |
On 27 September Fröhlich and his crew captured another Swedish vessel, Algeria, which he proceeded to escort back to Germany as the patrol came to an end. |
27 сентября Фрёлих и его команда захватили другое шведское судно - SS Algeria (1617 брт), эскортированное в Германию по окончании похода. |
I would say that it means this: The crew greatly underestimated the amount of provisions required for their journey, and solved the problem by throwing 50 people overboard. |
Если мы примем во внимание свидетельские показания Синке, команда "Текоры" недооценила количество требуемой провизии, и решила эту проблему, выбросив за борт 50 человек. |
The ship had docked, the rest of the crew had left. |
Судно стояло в доке, остальная команда сошла на берег. |
For most of human history, we could go no faster than a horse or a boat with a sail, but in 1969, the crew of Apollo 10 flew at 25,000 miles an hour. |
На протяжении всей человеческой истории мы не могли передвигаться быстрее лошади или парусной лодки, но в 1969 году команда корабля «Аполлон-10» пролетела 40233 км за час. |
The day of the experiment shoot comes up, and I step out of my car in this costume, and my crew takes a start suppressing their church giggles. |
Пришёл день съёмок эксперимента, и я вышел в этом костюме из машины, моя команда посмотрела на меня... и стала давиться от смеха. |
To capture the spectacle of Sam Niang's high-wire feat, the crew have chosen a gadget that runs on wires and that controls the camera electronically, known as a cable dolly. |
Чтобы снять то, как Сэм Нианг показывает своё мастерство на канате, команда решила использовать устройство с электронным управлением камеры, крепящееся к веревке - кабельную тележку. |
However, this case was a little different because we had your crew tagging along with us the whole time, so what we did was we took the video you shot and enhanced it in order to get a better look at our suspect, Wo Fat. |
Однако это дело немного отличалось, потому что с нами все время была ваша команда, так что мы взяли ваше видео и увеличили его чтобы получше рассмотреть нашего подозреваемого Во Фата. |
And the Tucumcari crew has shot all the plates we need for Came the Rain. |
Команда "Тукумкэри" отсняла все фоны для "Осеннего дождя". |
The speed of the small boat is not known but the Captain stated that the Jihan was located approximately two miles off the coast when the crew got on board the vessel. |
С какой скоростью передвигался катер, неизвестно, однако, по утверждению капитана, когда команда поднялась на борт, судно «Джихан» находилось приблизительно в двух милях от берега. |
To further create a realistic atmosphere, Wilder and his crew implemented hidden cameras, placing them behind boxes or in the back of trucks, and capturing Milland as he walked up 3rd Avenue among actual pedestrians who were unaware a film was being made. |
Чтобы еще больше создать реалистичную атмосферу, Уайлдер и его команда использовали скрытые камеры, разместив их за коробками или в задней части грузовиков и снимая Милланда, когда он поднимался по З-ей авеню среди реальных пешеходов, которые не знали, что снимался фильм. |
On his return, he was successfully sued by his crew on the grounds that they had not received their fair share of the expedition profits, and Rogers was forced into bankruptcy. |
По возвращении его команда подала против него успешный иск в суд на том основании, что они не получили свою справедливую долю прибыли от экспедиции, и Роджерс, проиграв дело, стал банкротом. |
The long voyage across the Atlantic starts and Markel and his crew, who have assumed the identity of the murdered officers and sailors, prepare to kill the passengers. |
В течение долгого путешествия через Атлантику Меркель и его команда принимают личности убитых ими офицеров и матросов «Тревоги» и готовятся убить и пассажиров. |
Onyx's 'Shut 'Em Down' will probably not overtake the current commercial stance of the rap game, but, for the most part, it serves as an appealing reminder of why this Q-borough crew blew up in the first place. |
Показывая более расширенный музыкальный репертуар, 'Shut 'Еm Down' вероятно, не обгонит текущую коммерческое положение рэп игры, но, по большей части, он служит привлекательным напоминанием о том, почему эта команда из Куинса разнесла всё в первый раз. |