The salvage crew found her leaky hull infested with rats, and that most of the ship's systems were not functional. |
Спасательная команда обнаружила, что на корабле полно крыс, а большая часть систем корабля не функционирует. |
Keramitsis and a crew of about 22 tailors he oversaw made everything by hand. |
Керамицис и руководимая им команда из примерно 22 портных работала всегда вручную. |
Having heard some of the testimony over these jams I've been listening to, me and my crew will now kick it in the mix. |
Услышав некоторую часть обвинения сквозь музыку у меня в наушниках, я и моя команда теперь сделаем общий микс. |
This is an interview with Gunnery Sergeant Eric Sweeney, the first member of the Genoa crew to come forward. |
Это интервью со старшим сержантом Эриком Суинни, первым членом команда Генуя, который отозвался. |
Using technology developed for this expedition, Cameron and his crew are able to explore virtually all of the wreckage, inside and out, as never before. |
С помощью новых технологий Кэмерон и его команда исследуют обломки корабля как снаружи, так и изнутри. |
They were joined by the ground crew of No. 77 Squadron RAAF, which had arrived by LST on 6 March. |
К ним присоединилась аэродромная команда 77-й эскадрильи Королевских ВВС Австралии, которая прибыла на LST 6 марта. |
The crew of Triton provided samples of water taken from the 22 seas through which their ship had passed during their submerged 1960 circumnavigation. |
Команда «Тритона» доставила образцы воды из 22 морей, по которым проходило кругосветное плавание. |
Last night, your crew made it very clear you're not able to maintain order on Sainte Marina. |
Вчера вечером все прояснила ваша команда: вы не в состоянии руководить островом. |
Look, every great crew in history has followed that basic dynamic, right? |
Слушайте, каждая великая команда придерживалась этой системы. |
While all crew were accounted for after the muster drill, we just found an error in the Tiger count. |
Вся команда была посчитана на построении, ошибка нашлась в списке Тигров. |
With the rhinos now a safe distance away, the crew focus on the best spots to position their camera traps. |
Удалившись на безопасное расстояние от носорогов, команда начинает искать лучшие места для размещения своих камер-ловушек. |
Amazon also ran onto the shore; still, almost her entire crew survived both the battle and the grounding and were captured. |
Amazon также был выброшен на берег, но почти вся его команда пережила катастрофу и попала в плен. |
Big support team. We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer. |
У нас была большая команда - съемочная группа, пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф. |
The majority of the live events are handled by the Longhorn Network Operations department, which manages the crew that sets up the equipment used to air the event. |
Большинство спортивных матчей показывает операторская команда Longhorn Network Operations, которая осуществляет и их трансляцию с места события. |
The crew rigged the interior with explosives to prevent enemy access. |
Команда заминировала подлодку, чтобы противник не проник внутрь. |
To lead an expedition into Drazi space and take out a planetary blockade you'd need a warship, major ordinance, a crew. |
Чтобы отправиться в Космос Дрази и убрать планетарную блокаду понадобится военный корабль, боеприпасы, команда. |
It's presence suggest that Lt. Uhura and thereby the rest of the crew are being held at Krall's base of operation. |
Это подтверждает, что лейтенант Ухура и остальная команда находятся на оперативной базе Кралла. |
If we're still too close when their core breaches... Go to warp as soon as their crew is aboard. |
Перейти в варп, как только их команда окажется на борту. |
The crew head off on the heels of the Dorobo. |
Команда следует за Доробо по пятам. |
It won't take much for you to lose that new crew of yours. |
Да, недолго твоя новая команда будет от тебя в восторге. |
But it seems that this man was unable to see any outcome that saw a single member of this prize crew to survive. |
Но кажется этот мужчина, не мог видеть развязку, в которой эта команда могла выжить. |
The Commander and his crew will be signing autographs... on Imperial decks "C" and "B" near the Coke machines. |
Командор и его команда будут давать автографы около секторов Си и Би у входа в зал. |
We had a bit of a crew that used to run together back then. |
В то время у нас была небольшая команда. |
That's why the crew, they think you're the best thing since boil-in-the-bag ham. |
Именно поэтому команда любит вас почти так же, как колбасу или шаурму... |
I can't tell if these things are related, but the day before the Picasso was nicked, a hardcore jock crew flew in. |
Я не ручаюсь, что это взаимосвязано, но за день до того, как украли Пикассо, в город прибыла серьёзная команда. |