Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Crew - Команда"

Примеры: Crew - Команда
According to his jacket, he and his crew tore up Hub City and Bludhaven. Согласна его куртке, он и его команда разорвали на куски Хаб Сити и Бладхейвен.
And even if he was, we do not know if and the crew is with them. Даже если это и так, мы не знаем, там ли наша команда.
The United Nations is at the helm of our planetary ship and we are the captains, navigators and crew. Организация Объединенных Наций стоит у руля нашего планетарного корабля, а мы - его капитаны, штурманы и команда.
Whatever the Anubis crew put in there, that safe is designed to protect the hell out of it. Не знаю, что положила в этот сейф команда "Анубиса", но защищён он неслабо.
Please welcome, Stan Marsh and his crew. Встречайте, Стэн Марш и его команда
I'm thinking not even your crew would steal Pampers off the dock, right? Полагаю даже твоя команда не станет воровать памперсы, верно?
My crew needs to be able to count on me and on each other after you're gone. Моя команда должна рассчитывать на меня и друг на друга после того, как Вы уйдете.
I mean, the... the rounds that Jared and his crew fired, they were all standard issue, so there's no way to trace these. В смысле... патроны, что использовали Джаред и его команда - они обычные, их не отследить.
I have an entire pirate crew willing to do anything for me За мной стоит целая пиратская команда, готовая ради меня на все!
You know, I've had my fill of hearing you go on about this crew being too weak to keep up with you. Знаешь, я устал слушать о том, что эта команда для тебя слишком слабая.
The ship's crew, some of whose property was the subject in question, was of another nationality, not Vietnamese. Команда судна, членам которой принадлежит ставшее предметом обсуждения имущество, состояла не из вьетнамцев, а из лиц иной национальности.
On 21 January 2006, the crew of a United States Navy warship captured 10 suspected Somali pirates off the coast of Somalia. 21 января 2006 года команда боевого корабля ВМС Соединенных Штатов захватила рядом с побережьем Сомали десять сомалийцев, подозреваемых в пиратстве.
Louis, Miami Metro Homicide is an elite crew, okay? Луис, убойный отдел полиции Майами - элитная команда.
We'd rig the house, but we have a follow crew for shows, meetings, rehearsals... really paint the big picture. Мы установим камеры в доме, но наша команда будет с тобой на шоу, встречах, репетициях... что описать картину целиком.
The ship in question was of Belizean registry and carried a crew of 18. Это судно плавает под белизским флагом, и его команда состояла из 18 человек.
What about Colonel Young and his crew? А полковник Янг и его команда?
I don't know, but had he that notion, I imagine the idea of this crew taking a prize under your command would be a terrifying prospect. Не знаю, но если он представил как команда берёт добычу под твоим командованием, для него это было бы страшной перспективой.
My uncle used to tell me a bedtime story about this crew launching a midnight raid on Oahu. Мой дядя рассказывал мне сказки на ночь о том, как эта команда устроила полуночный налёт на Оаху.
His crew hates and pities him, But they lie to keep him out of trouble. Его команда ненавидит и жалеет его, но лжёт, чтобы избавить его от неприятностей.
Okay, we've got our crew - Хорошо, у нас есть команда...
Then why was my crew hooded like saps at the gallows? Так, почему моя команда похожа на висельников в этих колпаках?
He fixes the log, the crew dump us, pocket the profit, and set him free. Он защищает протокол, команда нас выкидывает, карман прибыли, и его освободят.
Me and my crew - I think we've carried your water long enough. Моя команда слишком долго делала за вас грязную работ.
I would love to, but my crew is off for the season, so... Я хотел бы, да команда ушла в отпуск, так что...
You got to crew it, maintain it, gas it. Нужна команда, ремонт, топливо.