Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Crew - Команда"

Примеры: Crew - Команда
Crew of 500 from Italy. И команда - Пятьсот человек из Италии.
All right, if you want to be a wiseguy and your crew's running around pulling jobs without you, what are you going to do? Если ты хочешь быть умником, а твоя команда будет совершать преступления без тебя, что ты будешь делать?
The footage of the young girl with progeria was filmed after the production crew contacted the Progeria Society and were put in touch with the family of Courtney Arciaga, who was a young girl with the disease. Отснятый материал с девочкой, больной прогерией, был сделан после того, как команда сериала связалась с «Обществом больных прогерией» и познакомилась с семьей Кортни Арсьяга, страдавшей от этого заболевания.
Troubridge and his men, initially excluded, received equal shares in the awards after Nelson personally interceded for the crew of the stranded Culloden, even though they did not directly participate in the engagement. Трубридж и его команда, изначально не награждённые, были отмечены как и все после того, как Нельсон лично заступился за моряков, севших на мель и непосредственно не участвовавших в битве.
Crew we're after. Команда, за которой мы следим.
(TV) 'The third day of the GalaxyCon, 'and Jason Nesmith and his entire crew are no-shows here at the big event, 'much to the disappointment of all these fans, known as Questoids...' Сегодня третий день межгалактической презентации, но Джейсон Нейсмит и его команда так и не появились на ней к огромному разочарованию своих поклонников.
During flight deck certifications, Swift's crew conducted aircraft recovery while making 43 knots (80 km/h) during one recovery and had 66-knot (122 km/h) apparent winds during another recovery. При сертификации лётной палубы команда Swift произвела взлёт вертолёта при скорости 43 узла (80 км/ч) в первом случае и 66 узлов (122 км/ч) во втором случае с учётом скорости ветра.
It would appear that while the crew seems able to forgive or at least forget my part in the Mr. Hamund situation, they are aware that you were the prime mover behind it and they are less willing to forgive it or forget it in your case. Выглядит так, что команда готова простить или хотя-бы забыть мою часть в ситуации с Мистером Хамундом, они знают, что именно ты была основной силой за этим, и они меньше хотят простить или забыть это, в твоём случае.
Crew, assumed rescued, was still on board. На борту находилась команда.
Crew's still at the hotel. Команда еще в гостинице.
Crew was still on board. На борту находилась команда.
Atlantic City Destruction Crew. Команда разрушителей Атлантик Сити.
Crew of 500 from italy. Команда из 500 человек из Италии.
Crush Crew... is in session. Разрушительная команда... на сеансе.
Crush Crew on deck? Разрушающая команда в действии?
And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths. И у финиша, Разрушительная Команда побеждает.
Heading for home, it's Wrecking Crew all alone by six lengths... Стремясь к финишу, мчится Разрушительная Команда... после него Беглец и Долина Слез.
Shows like "So You Think You Can Dance" and "America's Best Dance Crew" gave many people opportunities to showcase their dancing abilities. Каждая команда создала танец для «Испытания последнего шанса», чтобы показать Америке, почему именно она должна стать победителем.
Before the start the Crew immersed themselves in special baths to avoid the fatal jolts from the blast-off Перед стартом команда погрузилась в ванны со специальным раствором, чтоб уберечься от гибельных толчков при взрывах
News crew doing on-the-street interviews. Команда канала новостей брала интервью у прохожих.
So there's a four-Man crew running around out there. Получается команда из четырех человек.
This is my ship, my crew and my mission - Это мой корабль, это моя команда и это моя работа - вернуть домой моих людей.
Another vehicle like this one was about 50 yards ahead of the curve, and a small production crew was about the same distance behind, but no one was near enough to see the car when it went over the edge. Другой такой же автомобиль был примерно в 50 ярдах впереди, а небольшая съёмочная команда на таком же расстоянии позади, но никто не видел, как автомобиль перевернулся
FMARS Crew 9 consisted of seven personnel. Команда М109 состоит из 7 солдат.
You're looking at the cleaning crew right now. Команда клининг-менеджеров перед тобой.