Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредит

Примеры в контексте "Credit - Кредит"

Примеры: Credit - Кредит
If an annual budget estimate exceeded actual outlays, Member States would receive a credit against future assessments. Если годовая бюджетная смета окажется выше фактических расходов, государства-члены получат кредит в счет будущих взносов.
And those shoes were a store credit. А эти туфли я купила в кредит.
So the man who stops it will get a lot of credit. И тот, кто остановит это, получит кредит доверия.
Most of those small credit unions and cooperatives also combine lending and deposit-taking; an individual must first save before receiving loans. Большинство этих мелких кредитных союзов и кооперативов предоставляют кредиты в увязке с депонированием средств; прежде чем получить кредит, человек должен сначала накопить сбережения.
And you won't have credit everywhere. А вам ведь не везде дают в кредит.
A great deal of training, like credit, is informal or semi-formal. В значительной степени профессиональная подготовка, как и кредит, носит неформальный или полуформальный характер.
It involves you and a stirring little suicide note, if I may take any credit. Ты пишешь взволнованное предсмертное письмо, если можно взять любой кредит.
Bilateral creditors may also extend a short-term credit at the end of the programme to repay the outstanding arrears. Двусторонние кредиторы могут также предоставить краткосрочный кредит по окончании действия программы для погашения имеющейся просроченной задолженности.
When I called, they said our credit... Когда я звонил, они сказали что наш кредит...
Your credit's been over the maximum for months. Ваш кредит был на максимуме в течение многих месяцев.
Moreover, paragraph 178 appeared to imply that women had access to credit only through their husbands. Кроме того, в пункте 178 подразумевается, по-видимому, что женщины могут получить кредит только через своих мужей.
Financial institutions were obliged to give credit to women and men on an equal basis. Финансовые учреждения обязаны предоставлять кредит женщинам и мужчинам с учетом принципа равенства.
The International Development Association sponsored a donors' meeting last June, and is currently preparing a quick disbursing credit to support economic policy reform. Международная ассоциация развития в июле нынешнего года организовала совещание доноров и в настоящее время готовится предоставить по ускоренной процедуре кредит для поддержки реформы в области экономической политики.
As the case dealt with a purchase on credit, the rule on the handing over did not apply. Поскольку в данном случае закупка осуществлялась в кредит, правило о передаче не является применимым.
To some extent, social custom guarantees that benefits are not restricted to the person who obtained the credit. Социальный обычай до определенной степени гарантирует, чтобы соответствующие блага не ограничивались только тем лицом, которое получило кредит.
Distribute the agricultural credit approved for former combatants and landholders before 30 April. Выдать сельскохозяйственный кредит, выделенный для бывших комбатантов и землевладельцев до 30 апреля.
Distribute the first instalment of agricultural credit to the remaining former combatants and landholders that request it. Выдать первый сельскохозяйственный кредит остальным бывшим комбатантам и землевладельцам, которые обратятся с такой просьбой.
On that basis, financiers would determine whether to provide credit and at what cost. На этой основе финансисты смогут определять, следует ли предоставлять кредит и по какой ставке.
Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit, seed, fertilizer and pesticide. Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит, семена, удобрения и пестициды.
Our Board approved an economic rehabilitation and recovery credit in May that provides financial and technical assistance to reconstruction, including the demobilization of former combatants. В мае наш Совет утвердил кредит на цели экономического восстановления и возрождения, что предусматривает оказание финансовой и технической помощи на цели реконструкции, в том числе и демобилизации бывших комбатантов.
The possession of clear title to real estate provides the opportunity to obtain credit using the land as security. Обладание четко сформулированными правами собственности на недвижимость дает возможность получить кредит, используя землю в качестве залога.
Commercial credit is usually not available to large parts of the farming sector, particularly small farmers. Коммерческий кредит обычно бывает недоступен значительной части предприятий сельскохозяйственного сектора, особенно мелким сельхозпроизводителям.
Another way of financing the presence of the army in the Democratic Republic of the Congo was to purchase military supplies on credit. Еще одним методом финансирования присутствия армии в Демократической Республике Конго является закупка военных товаров в кредит.
The Ugandan army has purchased petrol on credit from a number of private companies. Угандийская армия закупала в кредит нефтепродукты у целого ряда частных компаний.
Losses from insolvency of customer to whom credit has been extended. Убытки вследствие неплатежеспособности клиента, которому предоставлен кредит.