| Why, on credit, of course! | Возьмем в кредит, конечно. |
| Isn't our credit cleaned up? | Разве мы не выплатили кредит? |
| We'll do, the store credit thing. | Пожалуй, я возьму кредит. |
| What about the credit terms? | А как же кредит? |
| I took all the credit. | Я взял все в кредит. |
| You pay double on credit. | В кредит обойдется в два раза дороже. |
| You might get extra credit. | Ты можешь получить дополнительный кредит. |
| They're offering credit deals. | Они предлагают сделки в кредит. |
| I don't do credit. | Я не работаю в кредит. |
| (e) Agricultural credit. | е) Сельскохозяйственный кредит. |
| Your credit's no good! | Ваш кредит не годится! |
| I ran a new credit check. | Я открыла новый кредит. |
| We can't extend credit. | Мы не можем предложить вам кредит. |
| On credit, no doubt. | В кредит, разумеется. |
| This gentleman has taken a credit! | Этот джентльмен взял кредит! |
| Please, give me a credit... | Пожалуйста, дайте мне кредит... |
| Delivery, awaiting credit approval | Поставка, ожидание согласия на кредит |
| finance, credit and insurance | финансы, кредит, страхование |
| Your credit's fine, Mr. Torrance. | Полный кредит, мистер Торрэнс. |
| Do you have at your credit? | Мой кредит в силе? |
| I'll give you credit. | Я дам вам кредит. |
| No priors, good credit. | Никаких историй, хороший кредит. |
| A teller at the federal credit union. | Кассир Банка Федеральный Кредит. |
| I could extend his credit. | Я мог бы продлить его кредит. |
| I got it on credit. | Я купил ее в кредит. |