Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредит

Примеры в контексте "Credit - Кредит"

Примеры: Credit - Кредит
The result would be that grantors without sufficient funds to pay the balance of the purchase price will be denied the purchase-money credit or will have to obtain the purchase-money credit at a higher cost. В результате предоставляющим право лицам, которые не обладают достаточными средствами для оплаты оставшейся части покупной цены, будет отказано в предоставлении кредита для финансирования "покупных денег" или же они будут вынуждены привлекать такой кредит по более высокой цене.
The supplier granted a commercial credit facility to Machinoimport that mirrors the payment terms of the commercial credit facility granted to SCOP by Machinoimport. Поставщик предоставил "Машиноимпорту" коммерческий кредит, условия которого были аналогичны условиям коммерческого кредита, предоставленного "Машиноимпортом" ГКНП.
The indigent or those who did not qualify for microcredit could get unguaranteed credit; the others had access to the types of credit listed in the report. Неимущие женщины или женщины, не соответствующие условиям, предъявляемым при предоставлении микрокредита, могут получить негарантированный кредит; остальным женщинам доступны перечисленные в докладе виды кредитов.
Third, without the possibility of lender-provided acquisition financing credit, lenders that wish to advance credit to their debtors-buyers against the expectancy right in property being acquired, will not have a preferred priority position as against other secured creditors on that expectancy right. В-третьих, в отсутствие возможности предоставления кредитодателями кредита на финансирование приобретения кредитодатели, желающие предоставить кредит своим должникам-покупателям против ожидаемого права в приобретаемом имуществе, не получат преференциального приоритетного статуса в отношении других обеспеченных кредиторов по этому ожидаемому праву.
Your favorite customers will have a round here on credit, Alun. Алун, отпусти-ка своим любим клиентам один раз в кредит.
If you are short on cash, you can buy your shoes on credit, spreading your payment across several months. Если вы ограничены в средствах, этот сайт позволит вам купить обувь в кредит, разбивая платежи на несколько месяцев.
In 2010 India extended a Line of credit worth US$50 million & 80,000 tonnes of foodgrains. В 2010 году Индия выделила кредит Непалу на сумму 50 миллионов долларов США и выдала 80000 тонн продовольственного зерна этой стране.
India extended a line of credit worth $37.65 million on 29 May 2009 to fund rice and maize farm plantations. 29 мая 2009 года Индия выдала кредит на сумму 37,65 млн долл для финансирования работы плантаций риса и кукурузы.
The accessible price and the possibility to obtain a very advantageous mortgage credit, represents an ideal alternative for buying ones own property. Доступная цена и возможность получить ипотечный кредит на льготных условиях - это идеальный вариант для того, чтобы иметь свою собственную квартиру.
It used a three-way mechanism as a lever: dollar, credit and speculation which led to a huge increase in the size of financial markets. В качестве рычага они использовали тройной механизм: доллар, кредит и биржевые спекуляции, что привело к громадному росту в размере финансовых рынков.
Nice even Q. Count $900,easy credit, payable in one easy installment, 48 hours from now. Нет, 120 грамм. $900, в кредит, который должен оплачен в течение 48 часов.
He uses the credit to rent an office and buy a Jeep Cherokee and eight crates of Smimoff vodka. На этот кредит он снимает офис, покупает джип "Чероки" и восемь ящиков "Смирновской" водки.
To cap off his list, Povill put as his last recommendation Jon Povill-almost credit: Star Trek II story (with Roddenberry). В портфолио Повилла последняя положительная рекомендация: «Джон Повил - фактически кредит: Звездный путь II история (с Родденберри).
I'm Kwai-fei's regular, she gives me credit. Я постоянный клиент у Куай-фей, она дала мне в кредит.
Service provider tells me it's a pay as you go that's in credit. Оператор связи нам сказал, телефон на абонементе, это всё равно, что взять в кредит.
The United Nations can no longer go on extending free credit to the non-payers and the late payers. Организация Объединенных Наций более не в состоянии предоставлять бесплатный кредит неплательщикам и тем, кто выплачивает взносы несвоевременно.
This system implies that the customer is granted a credit, and in addition to this the FCCA provides materials and technical support to the future home-owner. Согласно этой процедуре, клиент получает кредит, а, кроме того, ФККА предоставляет будущему домовладельцу материалы и обеспечивает ему техническую помощь.
Frequently, these lease transactions were structured as the economic equivalent of a sale upon credit. В обоих указанных случаях лицо, не являющееся непосредственным продавцом имущества, предоставляло покупателю кредит на приобретение.
In 1998, the CFF had already allocated a credit of 45 million francs for modernizing the safety systems of existing tunnels. В 1998 году Федеральные железные дороги (ФЖД) уже выделили кредит в размере 45 млн. франков на модернизацию систем безопасности в существующих туннелях.
Features include an 11 percent refundable tax credit on qualifying labour expenditures for eligible production companies undertaking film or television productions in Ontario. В данном случае погашаемый кредит в размере 11% утвержденных производственных расходов предоставляется отдельным продюсерским компаниям, занимающимся производством кино- или телепродукции в Онтарио.
India has been allowed a credit of Swiss Francs 8973/- under the incentive scheme for timely payments of our contribution to ILO during 2001. В рамках программы стимулирования своевременной уплаты взносов в бюджет МОТ в 2001 году Индии был предоставлен кредит в размере 8973 швейцарских франка.
Women clearly played an important role in the rural economy, yet it was difficult for them to have access to credit or loans. Совершенно очевидно, что женщины играют важную роль в экономике сельских районов, и, тем не менее, им трудно получить кредит или займы.
Moment I let some con float on credit, and not gouge him for the privilege of doing business... В момент, когда я позваляю одним плавающий кредит, и не обманываю за право заниматься бизнесом.
(c) Subsidized interest rates and government-guaranteed loans to female entrepreneurs let banks ease credit restrictions. с) Субсидирование процентных ставок и государственные гарантии при предоставлении кредитов предпринимателям-женщинам позволяют смягчить банковские ограничения на кредит.
Also in 2008, French bank Société Générale opened USD300 million of credit lines to finance trade between the two countries. В 2008 году французский банк Société Générale выделил Анголе кредит в 300 млн долларов США для повышения товарооборота между странами.