Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредит

Примеры в контексте "Credit - Кредит"

Примеры: Credit - Кредит
For example, Government agencies that supported agricultural development now required that both women and men have a say in how any credit granted was to be used. Так, например, правительственные учреждения, оказывающие поддержку развитию сельского хозяйства, теперь требуют, чтобы и мужчины, и женщины отвечали за то, каким образом будет использоваться любой предоставленный кредит.
The priority of the security right extends to credit extended by the secured creditor: Приоритет обеспечительного права распространяется на кредит, предоставленный обеспеченным кредитором:
In Rwanda, the ILO SYNDICOOP programme helped motorbike transportation workers to formally organize themselves into a self-help organization that provides credit, training, crime protection and local government lobbying for its members. В Руанде программа "SYNDICOOP" помогла работникам, занимающимся доставкой различных грузов на мотоциклах, создать свою организацию самопомощи, которая предоставляет им кредит, возможности в плане профессиональной подготовки, защиту от преступности и возможность лоббировать местное правительство в защиту своих интересов.
It was stated that recommendation 211 might need to be revised, as a nominated person would typically confirm a credit but not issue an independent undertaking. Было указано, что рекомендацию 211, возможно, потребуется пересмотреть, поскольку назначенное лицо, как правило, подтвердит кредит, но не эмитирует независимое обязательство.
Where an asset was transferred subject to a security right, the transferee might wish to obtain credit from another secured creditor or to sell the encumbered asset. В случае когда активы передаются на основе обеспечительного права, правопреемник может пожелать получить кредит от другого обеспеченного кредитора или продать этот обремененный актив.
In the context of combating the feminization of poverty, the government has established a guarantee fund for women seeking a bank loan or credit. В рамках борьбы с феминизацией нищеты правительство создало гарантийный фонд для женщин, которые хотели бы получить заем или банковский кредит.
To modernize S&T, China combined science parks and national R&D projects, tax breaks and subsidized credit, playing a large role in both. В интересах модернизации научно-технической сферы Китай сочетал использование научных парков и национальных проектов НИОКР, налоговые льготы и субсидированный кредит, играя немалую роль в обеих областях.
The seller declared its intention to credit the value of the goods if the buyer's contention of lack of conformity was justified. Продавец заявил о своем намерении записать в кредит стоимость данного товара, если утверждение покупателя о несоответствии товара является обоснованным.
This is much harder than doling out credit, but more effective in the long run. Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе
The target of this non-traditional lending strategy is to make commercial credit available to low-income people, mostly women, who would not normally be eligible for these loans. Цель этой нетрадиционной стратегии в области кредитования заключается в том, чтобы предоставить коммерческий кредит людям с низким уровнем дохода, главным образом женщинам, которые в рамках традиционной системы не имели бы права на получение таких ссуд.
That suggestion was objected to on the ground that credit was normally extended on the basis of receivables that were not subject to defences. Против этого предложения были выдвинуты возражения на том основании, что кредит обычно предоставляется под дебиторскую задолженность, в отношении которой не возникает никаких возражений.
Only 34% of all rural women starting off on their own tried to avail themselves of some form of credit. Лишь 34 процента всех сельских женщин, открывающих собственное дело, предпринимали попытку получить тот или иной кредит.
This gives a greater degree of security to the bank that the credit will be repaid, and gives it an alternative source of revenue if it is not. Это повышает гарантию того, что кредит будет выплачен, в противном случае банк получает дополнительный источник дохода.
Assume further that the debtor later sells inventory that is subject to the security interest of creditor A and that this sale is on credit. Далее можно предположить, что должник позднее продает инвентарные запасы, которые являются объектом обеспечительного интереса кредитора А, и что их продажа осуществляется в кредит.
People aged 65 and over will be able to earn a savings credit of up to £14.79. Лица в возрасте 65 лет и старше смогут заработать сберегательный кредит на сумму до 14,79 фунта стерлингов.
The World Bank has released a credit of US$ 30 million to equip rural health units and develop a nationwide general practitioner service. Всемирным Банком выделен кредит в объеме 30 млн. долл. для оснащения сельских врачебных пунктов и развития в стране службы общеврачебной практики.
Without land as collateral, it is difficult for women to open bank accounts, gain access to credit, receive training or obtain tools. Не имея обеспечения в виде земли, женщинам трудно открыть банковский счет, получить кредит, пройти профессиональную подготовку или приобрести инвентарь.
The rationale for this approach is that it encourages subordinate financing by encouraging prospective subordinate creditors to extend credit on the "equity" in encumbered assets. Обоснованием этого подхода служит то соображение, что он стимулирует субординированное финансирование, побуждая потенциальных субординированных кредиторов предоставлять кредит в размере "реальной стоимости" обремененных активов.
Furthermore, it was said that priority rules based on filing of a notice about a transaction could inappropriately favour bank over supplier credit. Далее было указано, что правила приоритета, основывающиеся на регистрации уведомления о заключении сделки, могут необоснованным образом создавать преимущества для банка по сравнению с поставщиком, предоставляющим кредит.
shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. учитываются как разные поступления и зачисляются на кредит счета Общего фонда.
Implementation of investment schemes attracting borrowed capital (credit, leasing) Реализация инвестиционных схем с привлечением заемного капитала (кредит, лизинг)
It is important that such a variant is possible even in cases where the family took out the credit before receiving the right to maternal capital. Важно, что такой вариант возможен и в том случае, если семья взяла кредит раньше, чем получила право на материнский капитал.
During economic downturns African countries either cannot obtain credit or can do so at very high interest rates, making it difficult to run deficits. Во время экономических спадов кредит для африканских стран закрыт или же средства можно привлечь под очень высокие проценты, что затрудняет обслуживание дефицитов.
Last year, some $70 million in financial credit was provided to Tajikistan over the course of 20 years. В прошлом году был выдан финансовый кредит Таджикистану в размере 70 млн. долл. США сроком на 20 лет.
The seller is willing to sell on credit only if it is granted a security right in the item to secure the remaining payment obligation. Продавец готов продать какой-либо компонент в кредит только в том случае, если ему предоставляется обеспечительное право в этом компоненте для обеспечения исполнения остающегося платежного обязательства.