one of the most effective ways to provide creditors with the means to determine their priority with a high degree of certainty at the time they extend credit is to base priority on the use of a public registry. |
Как отмечалось выше, один из наиболее эффективных способов предоставления кредиторам средства определения своего приоритета с высокой степенью определенности в момент времени, когда они предоставляют кредит, заключается в том, чтобы основывать приоритет на использовании публичного реестра. |
Enactment of legislation securing women's rights to property, inheritance, credit and social security, among the full range of social and economic rights, so as to empower women and to support entrepreneurship among women |
принятие законодательства, гарантирующего, помимо полного комплекса социальных и экономических прав, прав на собственность, наследство, кредит и социальное обеспечение, с тем чтобы расширить возможности женщин и поддержать в них дух предпринимательства; |
Requiring their workers to purchase articles of any kind in specified establishments or from specified persons, on either credit or cash terms; |
обязывать своих работников покупать какие бы то ни было товары в определенных местах или у определенных людей, будь то в кредит или за наличный расчет; |
(a) In 1998, the IMF decided to provide the Congo with a special post-conflict recovery credit of US$ 10 million; the IMF also indicated that health, education and social spending were at the top of the expenditure priority list; |
а) В 1998 году МВФ принял решение выделить Конго специальный кредит на цели постконфликтного восстановления в размере 10 млн. долл. США; кроме того, МВФ поставил в самое начало списка приоритетных расходов расходы на нужды системы здравоохранения, образования и социальной сферы; |
(a) The effectiveness of various mechanisms for incentivizing adaptation and avoiding maladaptation, especially on how financial products such as insurance and credit can be utilized as an incentive for adaptation and DRR; |
а) эффективности различных механизмов стимулирования адаптации и предупреждения неэффективной адаптации, о методах применения таких финансовых продуктов, как страхование и кредит, в качестве стимула к адаптации и УОБ; |
(e) In paragraph 38, reference should be made to a "secured creditor" or a "prospective lender or other credit provider" rather than to the narrower term "prospective lender"; |
ё) в пункте 38 следует сделать ссылку на "обеспеченного кредитора" или на "потенциального кредитора или другое лицо, предоставляющее кредит", а не использовать более узкий термин "потенциальный кредитор"; |
The vehicles used are the property of that physical or legal person, or were bought by them on credit, or were made available to them under a long-term leasing contract and are driven by the physical person himself or by an employee of the company. |
используемые транспортные средства являются собственностью этого физического или юридического лица либо были куплены им в кредит, были предоставлены ему в распоряжение по долгосрочному договору на прокат или в лизинг, и управляются самим физическим лицом или работником предприятия. |
In 2003, the Government will introduce the new Child Tax Credit. |
В 2003 году правительство введет новый детский налоговый кредит. |
CREDIT EUROPE BANK gives to retail clients all complex of banking services at a level of the world standards. |
КРЕДИТ ЕВРОПА БАНК предоставляет частным клиентам весь комплекс банковских услуг на уровне мировых стандартов. |
Credit Yerevan, the United Bank, Land Bank, Credit Service, Trust, AgroBank, Shirak Invest and others were dissolved. |
В результате были закрыты ряд недобросовестных банков и организаций, таких как Кредит Ереван, Объединённый Банк, Land Bank, Credit Service, Trust, AgroBank, Shirak Invest и прочие. |
Credit is granted with the financial guarantee of a third party. |
Кредит предоставляется под финансовое поручительство физического лица. |
I'm Clement Beale, Secretary of Credit Mobilier. |
Я Клемент Бил, секретарь Кредит Мобайлер. |
Your Credit Plus bill goes right to you. |
Ваш Кредит Плюс пойдет к Вам. |
CREDIT - To acknowledge the receipt of services rendered. |
КРЕДИТ - подтверждение получения оказанных услуг. |
Credit is the main channel through which savings are transformed into investments. |
Кредит является главным каналом для превращения сбережений в инвестиции. |
Thomas C. Durant of Credit Mobilier. |
Томас Дюрант из "Кредит Мобайлер". |
Credit's the only thing you can get free from the company. |
Кредит - единственная вещь, которую ты можешь получить бесплатно от компании. |
But the data breach at Credit Versoix was six days ago. |
Но данные в Кредит Версуа были украдены 6 дней назад. |
The only person at Credit Versoix with military training and access to highly secure accounts like Norman's was you, Herr Yoder. |
Единственный человек в Кредит Версуа с военной подготовкой и доступом к аккаунтам с высокой защитой как у Нормана - это вы - Герр Йодер. |
First spot they hit the Larson Credit Union? |
Первое место, на которое они напали - Ларсон Кредит Юнион? |
From October 2003, the Pension Credit will replace MIG. |
С октября 2003 года на смену ГМД придет пенсионный кредит. |
Pension Credit is particularly beneficial to women because they tend to have smaller pensions than men do. |
Пенсионный кредит особенно выгоден для женщин, поскольку они, как правило, получают меньшую по размеру пенсию, чем мужчины. |
Credit was scarce and was grabbed by a small number of bigger farmers; outreach to the poor remained far behind expectations. |
Кредит был дефицитен, и его перехватывали немногие более крупные производители; охват бедных намного отставал от ожидавшегося. |
Economic Life: Loans, Mortgages and Credit |
Экономическая жизнь: займы, ссуды под недвижимость и кредит |
Finance & Credit Bank offers You collaboration with AVERS international system of instant money transfers in all regions of Ukraine. |
Банк "Финансы и Кредит" предлагает Вам сотрудничество с международной системой мгновенных денежных переводов "AVERS" во всех регионах Украины. |