| His bank "Finances and Credit" was one of the TOP-10 largest Ukrainian banks with hundreds of branches across Ukraine. | Его банк «Финансы и Кредит» входит в TOP-10 крупнейших украинских банков с сотнями филиалов по Украине. |
| Apart from that, the Bank Finance and Credit provides new opportunities for its SME and retail customers. | Кроме того, Банк «Финансы и Кредит» раскрывает новые возможности для своих клиентов сегмента малого бизнеса и физических лиц. |
| Finance & Credit Bank development strategy implies constant progress and market share gain. This all implies increase of staff. | Стратегией развития Банка «Финансы и Кредит» предусмотрено постоянное развитие и увеличение доли рынка, что предусматривает увеличение штата сотрудников. |
| Graduated from the Faculty of Finance and Credit of Odessa University of National Economy (1996). | Образование: высшее - факультет «Финансы и кредит» Одесского университета народного хозяйства (1996). |
| The organization receives technical and financial support from US Farm Credit System and US State Department of Agriculture. | Организация получает техническую и финансовую поддержку со стороны Гос. Департамента Сельского Хозяйства США и системы Фарм Кредит США. |
| PRAVEX-BANK offers you to use the unique service "Credit+money". | ПРАВЭКС-БАНК предлагает Вам воспользоваться уникальной услугой «Кредит» + деньги в придачу». |
| The branch had one department and two specialties (Finance and Credit, Accounting and Auditing). | Филиал начал свою деятельность с одним факультетом, двумя специальностями (финансы и кредит, бухгалтерский учёт и аудит). |
| "Finances and Credit" group is to one of the largest Ukrainian conglomerates. | Группа «Финансы и Кредит» является одной из крупнейших украинских ФПГ. |
| CREDIT EUROPE BANK is an universal bank which provides a wide range of banking services for corporate clients. | ЗАО "КРЕДИТ ЕВРОПА БАНК" - универсальный банк, предоставляющий широкий спектр банковских услуг корпоративным клиентам. |
| Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. | Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей. |
| Neal Gamby, this is Sterling Credit, a debt collector. | Нил Гэмби, это "Стерлинг Кредит", коллектор долгов. |
| Check the Credit Lyonnais. And in Russia... | Проверьте Кредит Лионе, и в России. |
| But your card is a Credit Plus. | Но твоя кредитка - Кредит Плюс. |
| All squads... we got a report of a man fitting Larry Chisholm's description at the bus station in Port Credit. | Все патрули... У нас сообщение от человека, опознавшего Ларри Чисхолма на автобусной остановке в Порт Кредит. |
| Let's see what Credit Suisse's appetite is. | Посмотрим какой аппетит у "Кредит Сьюис". |
| Credit up to a certain amount for work-related items | Кредит на определенную сумму для приобретения связанных с работой товаров. |
| Credit is an essential form of input in any major development effort. | Кредит - это важнейший вклад в те или иные серьезные усилия в области развития. |
| In April 1988, Family Credit replaced Family Income Support. | В апреле 1988 года семейный кредит заменил пособие по материальному вспомоществованию семье. |
| Credit enables producers to initiate, sustain, or expand agricultural production and increase productivity. | Кредит позволяет производителям налаживать, поддерживать или расширять сельскохозяйственное производство и повышать его производительность. |
| Rural Credit, a general trust fund which operates throughout the country. | Сельскохозяйственный кредит - фонд общего назначения, географический охват которого включает всю территорию Республики. |
| Following negotiations with the World Bank, the Government was also hopeful that a Structural Adjustment Credit would be approved soon. | После переговоров со Всемирным банком правительство надеется также, что вскоре будет утвержден кредит на цели структурной перестройки. |
| The Ontario Film and Television Tax Credit was introduced in 1996 for domestic producers. | В 1996 году был введен налоговый кредит для местных производителей на продукцию кино и телевидения. |
| Computer Animation and Special Effects Tax Credit, introduced in 1997, is for both domestic and foreign producers. | В 1997 году был введен налоговый кредит на производство мультипликационных фильмов и специальных эффектов с помощью компьютера силами местных и иностранных продюсеров. |
| The Ontario Sound Recording Tax Credit, introduced in 1998, is for small domestic recording companies. | Налоговый кредит на произведения звукозаписи, веденный в 1998 году в Онтарио, предназначен для небольших местных звукозаписывающих фирм. |
| Credit is a source of income that allows households to cope with unexpected circumstances or opportunities for new ventures. | Кредит служит одним из источников доходов, который позволяет афганским семьям справиться с неожиданными обстоятельствами или реализовать новые возможности. |