Английский - русский
Перевод слова Course
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Course - Время"

Примеры: Course - Время
Two female Magistrates are currently taking a degree course at the USP School of Law in Port Vila. Две женщины-судьи в настоящее время учатся на факультете права Южнотихоокеанского университета в Порт-Виле.
Indeed, a framework law on the protection of the rights of the child was in course of preparation. Кстати, в настоящее время разрабатывается рамочный закон о защите прав ребенка.
This committee met seven times during the course of the project. За время осуществления проекта этот комитет провел семь заседаний.
During the course of our interview, she had a psychotic break. Во время допроса у неё случилось помутнение рассудка.
During the course of our interview, Ms. Davis became non-responsive. Во время допроса мисс Дэвис стала неадекватна.
During the course of the last long and bloody war, Logan remained idle in his cabin, an advocate for peace. Во время последней долгой и кровавой войны Логан сохранял спокойствие в своей хижине и был сторонником мира.
However, during the course of these tests, this could not be experimental! y confirmed. Однако, во время проведения тестов, это не было экспериментально подтверждено.
More people were removed during the course of this journey. Во время переезда людей продолжали снимать с машин.
In Sarajevo itself, RTVB-H's headquarters has been repeatedly and deliberately shelled throughout the course of hostilities. В самом Сараеве телецентр РТВБ-Г неоднократно подвергался прицельным обстрелам во время вооруженных действий.
During this time of tension, an increasingly self-confident South Korea began to chart a course independent of its American patron. Во время напряженных отношений, все более и более уверенная в себе Южная Корея начала строить независимый от своего американского патрона курс.
At the same time he had while studying to pass exams in the subjects of the first course. При этом ему пришлось во время учёбы сдавать экзамены по предметам за первый курс.
In modern times, organizers rely heavily on weather forecasts and adjust the course if some sectors are deemed unsafe. В наше время организаторы в значительной степени полагаются на прогнозы погоды и корректируют курс, если некоторые сектора считаются небезопасными.
In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action. В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле.
Me and Felix on the obstacle course in Hell Week. Мы с Феликсом на полосе препятствий во время Адской Недели.
The Institute of War of the Italian Army is currently reviewing its military observer course. Военный институт итальянской армии в настоящее время пересматривает программу курсов по подготовке военных наблюдателей.
A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries. В настоящее время для представителей государств - членов САДК проводятся учебные курсы по проблеме опустынивания.
(c) Logistics: course currently under revision. с) материально-техническое снабжение: в настоящее время осуществляется пересмотр этого курса;
Accordingly, it would not be the wisest course of action to sell the building at the present time. Поэтому продажа здания в настоящее время будет представлять собой не самый разумный шаг.
The immediate course of action must centre on water conservation through rational utilization of water resources and use of efficient technologies. Непосредственно в настоящее время деятельность должна сосредоточиться на решении проблемы экономного водопользования за счет рационального использования водных ресурсов и эффективных технологий.
Such maps could easily be used at the present time by all of the countries represented at the training course. В настоящее время все страны, представленные на учебных курсах, могли бы без труда пользоваться такими картами.
The course will be intended for the Republics of central Asia; exact dates and venue will be decided at a later stage. Курс будут предназначен для республик Средней Азии; точные даты и время проведения будет определены позднее.
But neither can it be maintained that the best course in an emergency is to prevent or delay discussion. Вместе с тем нельзя и утверждать, что самый эффективный путь в условиях чрезвычайной обстановки заключается в том, чтобы помешать проведению дискуссии по этим вопросам или отложить ее на неопределенное время.
Your best course time by almost three minutes. Вы показали лучшее время на учебной полосе.
During their stay in this facility the applicants for refugee status may attend a Slovak language course. Во время своего пребывания в данном учреждении лица, ходатайствующие о получении статуса беженца, могут посещать курсы словацкого языка.
During the course of the scan, the Council discovered something terrible. Во время сканирования, Совет заметил нечто ужасающее.