Two female Magistrates are currently taking a degree course at the USP School of Law in Port Vila. |
Две женщины-судьи в настоящее время учатся на факультете права Южнотихоокеанского университета в Порт-Виле. |
Indeed, a framework law on the protection of the rights of the child was in course of preparation. |
Кстати, в настоящее время разрабатывается рамочный закон о защите прав ребенка. |
This committee met seven times during the course of the project. |
За время осуществления проекта этот комитет провел семь заседаний. |
During the course of our interview, she had a psychotic break. |
Во время допроса у неё случилось помутнение рассудка. |
During the course of our interview, Ms. Davis became non-responsive. |
Во время допроса мисс Дэвис стала неадекватна. |
During the course of the last long and bloody war, Logan remained idle in his cabin, an advocate for peace. |
Во время последней долгой и кровавой войны Логан сохранял спокойствие в своей хижине и был сторонником мира. |
However, during the course of these tests, this could not be experimental! y confirmed. |
Однако, во время проведения тестов, это не было экспериментально подтверждено. |
More people were removed during the course of this journey. |
Во время переезда людей продолжали снимать с машин. |
In Sarajevo itself, RTVB-H's headquarters has been repeatedly and deliberately shelled throughout the course of hostilities. |
В самом Сараеве телецентр РТВБ-Г неоднократно подвергался прицельным обстрелам во время вооруженных действий. |
During this time of tension, an increasingly self-confident South Korea began to chart a course independent of its American patron. |
Во время напряженных отношений, все более и более уверенная в себе Южная Корея начала строить независимый от своего американского патрона курс. |
At the same time he had while studying to pass exams in the subjects of the first course. |
При этом ему пришлось во время учёбы сдавать экзамены по предметам за первый курс. |
In modern times, organizers rely heavily on weather forecasts and adjust the course if some sectors are deemed unsafe. |
В наше время организаторы в значительной степени полагаются на прогнозы погоды и корректируют курс, если некоторые сектора считаются небезопасными. |
In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action. |
В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле. |
Me and Felix on the obstacle course in Hell Week. |
Мы с Феликсом на полосе препятствий во время Адской Недели. |
The Institute of War of the Italian Army is currently reviewing its military observer course. |
Военный институт итальянской армии в настоящее время пересматривает программу курсов по подготовке военных наблюдателей. |
A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries. |
В настоящее время для представителей государств - членов САДК проводятся учебные курсы по проблеме опустынивания. |
(c) Logistics: course currently under revision. |
с) материально-техническое снабжение: в настоящее время осуществляется пересмотр этого курса; |
Accordingly, it would not be the wisest course of action to sell the building at the present time. |
Поэтому продажа здания в настоящее время будет представлять собой не самый разумный шаг. |
The immediate course of action must centre on water conservation through rational utilization of water resources and use of efficient technologies. |
Непосредственно в настоящее время деятельность должна сосредоточиться на решении проблемы экономного водопользования за счет рационального использования водных ресурсов и эффективных технологий. |
Such maps could easily be used at the present time by all of the countries represented at the training course. |
В настоящее время все страны, представленные на учебных курсах, могли бы без труда пользоваться такими картами. |
The course will be intended for the Republics of central Asia; exact dates and venue will be decided at a later stage. |
Курс будут предназначен для республик Средней Азии; точные даты и время проведения будет определены позднее. |
But neither can it be maintained that the best course in an emergency is to prevent or delay discussion. |
Вместе с тем нельзя и утверждать, что самый эффективный путь в условиях чрезвычайной обстановки заключается в том, чтобы помешать проведению дискуссии по этим вопросам или отложить ее на неопределенное время. |
Your best course time by almost three minutes. |
Вы показали лучшее время на учебной полосе. |
During their stay in this facility the applicants for refugee status may attend a Slovak language course. |
Во время своего пребывания в данном учреждении лица, ходатайствующие о получении статуса беженца, могут посещать курсы словацкого языка. |
During the course of the scan, the Council discovered something terrible. |
Во время сканирования, Совет заметил нечто ужасающее. |