Английский - русский
Перевод слова Course
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Course - Время"

Примеры: Course - Время
Perverted the course of justice. Хотя ты и отнял у полиции время.
The course of history has rapidly accelerated. Историческое время стремительно ускорилось.
'Course, I had known that all along, but up until that moment, it was an abstract idea. Конечно, я знал, что это случится, но до последнего момента не верил, что придёт время прощаться.
These are the authors who are currently taking part of the Open Course Ware Universia. Вот авторы, которые в настоящее время входят в "Open Course Ware Universia".
I email to ask questions a bit, MA Course Technology teachers tend to get recognized, have been in the news is: this book during the National Day can be added to our sold. Я электронной почте задавать вопросы немного, М. А. Курс учителей технологии, как правило, узнают, были сообщения: книги во время Национального дня может быть добавлен в наш проданы.
For example, the Basic Preparation Course in the Police Academy dedicates 10 academic hours to human rights, and special attention is devoted to qualifying racist offences, in that the range of crimes committed on the grounds of race is also covered under other courses as well. Например, в основном курсе подготовки Академии полиции правам человека посвящено 10 часов, и особое внимание уделяется определению расистских правонарушений, в то время как различные преступления, совершаемые по расовому признаку, также рассматриваются и в рамках других курсов.
Course in Ukraine is far from such relationship between traditional advertising and Internet advertising, but few doubt that the present conduct business without a presence on the network can afford fewer and fewer companies. Конечно в Украине еще далеко не такие соотношения между традиционной рекламой и интернет-рекламой, но уже мало кто сомневается что в настоящее время проводить предпринимательскую деятельность без присутствия в сети могут позволить себе все меньше и меньше предприятий.
The Ministry of the Interior (MoI) published a Circular titled as "Riot Police" on 26 June 2013 and a Circular titled as "Course of Actions during Social Incidents" on 22 July 2013. 26 июня 2013 года Министерство внутренних дел опубликовало Циркуляр, озаглавленный "Полиция по борьбе с уличными беспорядками", а 22 июля 2013 года - Циркуляр, озаглавленный "Действия, предпринимаемые во время общественных инцидентов".
During his rock-climbing course. Во время его курсов скалолазания.
Time to change course, flyboy. Время сменить курс, летчик.
I think it's time for the next course. Пришло время подать новое блюдо.
Are you always alone? 0f course. Все время сам по себе?
You were on a course there are photos. Во время свидания вас засекли.
Out on the golf course. Во время игры в гольф.
Police officers were injured and Jacobi's home was set ablaze... during the violent course of the capture. Несколько полицейских пострадали... во время сильного курса из-за захвата.
In the summer, the course does not exceed 4 hours.However, in the winter, the course might take longer due to sources and waterfalls running. Весь путь похода занимает 4 часа летом, зимой же время похода увеличивается из-за притока вод в родниках и водопадах.
It's time for a different course of action. Настало время для других действий.
Although physical yoga and other exercises are compatible with Vipassana, they should be suspended during the course because proper secluded facilities are not available at the course site. Хотя йога, бег трусцой и другие физические упражнения совместимы с Випассаной, на время курса их следует приостановить, т.к.
The film was not completely preserved: several parts were lost during the course of the Second World War. Фильм сохранился не полностью: несколько частей утеряно в военное время.
My second in command during the course of this operation is now officially Junior Sergeant Ossyanina. Моим заместителем на все время операции назначаю младшего сержанта Осянину.
The topics to which he referred were taken up by numerous delegations during the course of the discussions. Во время обсуждений многие делегации затронули упомянутые им темы.
And during the course of one of her dance rehearsals, she fell on her outstretched arm and sprained her wrist. Во время одной из своих танцевальных репетиций, она упала на вытянутую руку и растянула запястье.
At 7.15 your father'll come down to give me a time for the main course. Твой отец спустится, назначить время для главного блюда.
That instrument is in course of ratification by the Government of Mexico. Следует отметить, что в настоящее время данный документ находится в процессе его ратификации со стороны правительства Мексики.
Your personal instructor will be with you during whole course periud. Вы получите личного инструктора на все время обучения.