| I'm aware there are better times for me to be going off to do a fortnight's course at the London. | Я знаю, не самое лучшее время для моего отъезда на двухнедельные курсы в Лондоне. |
| After considerable discussion, the Board agreed that the current modular system should be continued for the six-month course based in the Tokyo Metropolitan Area. | В результате углубленной дискуссии Совет согласился с тем, что используемую в настоящее время модульную систему шестимесячных Токийских курсов следует сохранить. |
| TOEIC also enables you to monitor the learning progress within a degree programme such as a Master of Business (MBA) or a further education course. | Он делает возможным осознать динамичность развития своих знаний во время учебы в высшем учебном заведении или в течении курса повышения квалификации. |
| You can buy gift certificate for a language course. You can choose any course from our offer and we'll make a gift certificate for you. | Если Вы хотите встретиться в другое время, Вы можете договориться с нами по телефону или написать e-mail. |
| Igls has 3 golf courses: - the 9-hole course Sperberegg in Lans - 2 km away - this course offers quiet, level though not-so-simple fairways for your pure enjoyment. | В Иглсе находятся 2 поля для гольфа, принадлежащих гольф-клубу Иннсбрук-Иглс - поле Sperberegg в Лансе с 9 лунками, ровное, спокойное, но в то же время непростое, и поле для соревнований в Ринне с 18 лунками, в 7 км. |
| With our special course times we manage to avoid rush hours, e.g. at ski lifts and restaurants. | Часы наши занятий составлены очень удобно, поскольку как раз в это время на подъемниках, в ресторанах и других местах особенно много людей (с которыми Вам не придется сталкиваться). |
| The current offerings range from a computer course and self-determination to wheelchair dancing and language and massage courses. | В настоящее время предлагается обучение в таких областях, как компьютеры, самоопределение, танцы на креслах-каталках, а также курсы иностранных языков и массажа. |
| At present, a green tourism expert training course and an agricultural labour management expert training course are being offered. | В настоящее время сельским женщинам предлагаются учебные курсы по вопросам "зеленого туризма" и по вопросам управления сельскохозяйственными ресурсами. |
| During the course of this war there was a lot of snap-to in press coverage. | Во время войны они проявили много хватки в освещении событий. |
| During the course of building, he had to unmask the hard-masked sys-apps/gli, the Gentoo Linux Installer. | Во время создания он размаскировал жестко маскированный инсталлятор Gentoo Linux sys-apps/gli. |
| If you join the intensive course, you will get a fourth lesson with extra practice in key areas of language. | На дополнительном уроке время отводится для более глубокого изучения основных языковых аспектов. |
| Your child or your children will participate in our junior summer course with lessons in the morning and activities in the afternoon. | Много детей, подростков и взрослых со всего мира приезжают сюда во время летних каникул. |
| So over the long course of human history, the infectious disease that's killed more humans than any other is malaria. | За всё время истории человечества малярия погубила больше душ, чем любое другое инфекционное заболевание. |
| During the course of this trial, all of the rabbits died, except for a few, which were euthanized. | Во время эксперимента погибли все кролики, кроме нескольких особей, которых пришлось усыпить. |
| Progress is a process, completed only over time. Thus, we must stay the course. | Прогресс - это процесс, который завершается только спустя определенное время. |
| The 250-hours, eight-module course on Modern Management of Ports was delivered twice a week until September 2005. | В Камеруне в настоящее время проходит обучение третий набор в составе 23 слушателей. |
| Policymakers will continue to throw whatever ammunition they can find at the problem, but it will take time for the deleveraging from the boom to run its course. | Политики будут по-прежнему атаковать проблему всеми доступными средствами, но для этого потребуется значительное время. |
| The first 18-hole golf course was built in the suburban area of Nakhabino in 1994, and remained the only one in the country for many years. | Первое гольф-поле на 18 лунок появилось в подмосковном Нахабино только в 1994 году и долгое время оставалось единственным. |
| While you're practicing up on your penmanship... you might leave a little time for a refresher course in plastic surgery. | Если вы хотите завершить свое дело, вам придется потратить некоторое время на посещение курсов пластической хирургии. |
| The pragmatic course, therefore, was to set general objectives during the campaign, and, after the elections, to encourage the unions to make the first proposals. | Прагматическим решением было бы определить общие цели во время избирательной кампании, а после выборов подвигнуть профсоюзы выдвинуть свои предложения. |
| The hidden rules of the game came closest to being officially acknowledged during two uninterrupted weeks of simulated interrogations towards the end of the training course. | Скрытые правила игры больше всего приблизились к официальному признанию во время двухнедельного цикла непрекращающихся учебных допросов ближе к концу курса. |
| While the reform process itself is still very much on course, its forward momentum seems to have been deflected for one reason or another. | В то время как сам процесс реформ продолжается, инерция его поступательного движения, по-видимому, ослабла. |
| The time for which the convoy may be held on a straight course without the use of rudders shall be not less than one minute on average. | Время удержания избранного курса состав без применения рулей должно быть в среднем не менее 1 минуты. |
| average time that a chosen course can be maintained without the use of rudders; | среднее время удержания избранного курса без применения рулей; |
| As of now, 10 basic courses and 1 refresher course have been delivered since training started, with a pass rate close to 95 per cent. | В настоящее время работают 10 базовых курсов и курсы повышения квалификации, которые успешно заканчивают более 95 процентов слушателей. |