Английский - русский
Перевод слова Corporate
Вариант перевода Корпораций

Примеры в контексте "Corporate - Корпораций"

Примеры: Corporate - Корпораций
Have the ability to network with key corporate and government officials at the event as new equipment and technology investments are being discussed. Получите возможность пообщаться с представителями корпораций и правительства на этой выставке во время обсуждения нового оборудования и технологических инвестиций.
Promote the unity of diverse progressive forces and ensure their political independence from corporate power. Продвижение единства различных прогрессивных сил и обеспечение их независимости от власти корпораций.
The Australian Securities and Investments Commission (ASIC) is an independent Australian government body that acts as Australia's corporate regulator. Австралийская комиссия по ценным бумагам и инвестициям является независимым австралийским правительственным органом, который действует как регулятор корпораций Австралии.
The corporate suits arekilling each other by the thousands... each year. Боевики корпораций убивают друг друга тысячами... каждый год.
Still, they occupy a mere 8.5% of corporate boardroom seats. Однако женщины занимают лишь 8,5% мест в советах директоров корпораций.
That is the only way to impose real discipline on shareholders, bondholders, and corporate leaders. Это единственный способ навязать настоящий порядок акционерам, держателям облигаций и руководителям корпораций.
The SDGs offer a critical opportunity for the world to set clear, compelling standards for government and corporate behavior. В этом документе предлагается жизненно важная возможность для стран мира создать четкие, всеобъемлющие стандарты поведения правительств и корпораций.
Our bloated financial sector grew to the point that in the United States it accounted for more than 40% of corporate profits. Наш распухший финансовый сектор достиг того уровня, что в Соединённых Штатах он составил более 40% всей прибыли корпораций.
They also said that there's a change in the corporate mentality. Они также говорят, что происходит изменение в менталитете корпораций.
A lot of people buy units under corporate names for privacy, so... Много кто покупает помещения на имя корпораций для конфиденциальности, так что...
You know how these corporate types are. Ты знаешь этих типов из корпораций.
He makes questionable loans with big corporate money. Он выдает сомнительные ссуды деньгами крупных корпораций.
That is the fragmentation of scale because the very small can substitute for the traditional corporate scale. Это фрагментация масштаба, потому что очень маленькое может заменить традиционный масштаб корпораций.
They were activated months ago, sent out to join all the corporate armies. Их активировали несколько месяцев назад и послали вступить в армии всех корпораций.
Perhaps the greed that is actually making us overweight and sick is of the corporate variety. Возможно именно эта жадность корпораций приносит нам избыточный вес и болезни.
While other dynasties and corporate overlords have come and gone, Ishida has remained. Другие династии и владельцы корпораций приходят и уходят, а Ишида остаётся.
There could be corporate ships in the vicinity right now monitoring us. Поблизости могут быть корабли корпораций, которые за нами следят.
We've set up patrols to monitor the situation, but this corporate war has stretched us mighty thin. Мы послали патрульных, чтобы наблюдать за ситуацией, но из-за войны корпораций наши силы сильно перегружены.
Moreover, pension funds have become major institutional investors, raising the issue of their influence on corporate governance. Кроме того, пенсионные фонды стали крупными институциональными инвесторами, повысив свое влияние на руководство корпораций.
They also said that there's a change in the corporate mentality. Они также говорят, что происходит изменение в менталитете корпораций.
Many developing countries have provisions in their corporate tax systems that are intended to reduce environmental damage. В системах налогообложения корпораций во многих развивающихся странах имеются положения, преследующие цель уменьшения экологического ущерба.
Recent transformations in the global economy and the structure of corporate activities have radically restructured the relationship between TNCs, society and the State. Недавние преобразования в мировой экономике и структуре деятельности корпораций радикальным образом изменили связь между ТНК, обществом и государством.
Of course, the legal framework in each country also influences corporate environmental reporting practices. Разумеется, нормативно-правовая база в каждой стране тоже влияет на практику экологической отчетности корпораций.
Criminal liability proceedings are instituted against responsible parties, including corporate officers, in cases of negligent or known violations. В случае халатности или сознательного нарушения законодательных положений ответственные стороны, включая должностных лиц корпораций, несут уголовную ответственность.
The last thing you want to be is a pawn in some corporate political battle. Последнее, что тебе нужно, это стать пешкой в политическом сражении корпораций.