Английский - русский
Перевод слова Corporate
Вариант перевода Компаний

Примеры в контексте "Corporate - Компаний"

Примеры: Corporate - Компаний
The corporate perspective emphasized preventive activities. По мнению компаний, основное внимание следует уделять профилактической деятельности.
NGOs could use the guidelines to review and evaluate corporate conduct. НПО могли бы использовать эти основные принципы при рассмотрении и оценке поведения компаний.
Many accept "paperless" corporate statements and keep them confidential. Многие принимают "безбумажные" заявления компаний и налагают на них гриф секретности.
Vigilance by providers of related services, including ship registration and corporate formation, is also needed. Кроме того, бдительность должна проявляться и поставщиками сопутствующих услуг, в том числе услуг по регистрации судов и компаний.
The improved price competitiveness through a significant devaluation of the Japanese yen led a recovery in corporate earnings. Возросшая конкурентоспособность цен благодаря значительному ослаблению японской иены явилась ведущим фактором оживления доходов компаний.
International and regional organizations involved in standard-setting in areas such as trade, investment, development, corporate transparency and reporting have particularly important roles to play. Особенно важную роль призваны играть международные и региональные организации, участвующие в установлении стандартов в таких областях, как торговля, инвестиции, развитие, прозрачность деятельности и отчетность компаний.
Brett Forsythe, corporate raider, made millions from hostile takeovers. Брет Форсайт, захватчик компаний, сделал миллионы на недружественных поглощениях.
The international financial institutions' interest was in corporate rehabilitation to secure financial recovery and a return to economic growth. Международные финансовые учреждения заинтересованы в оздоровлении компаний, что способствует восстановлению их финансового положения и возобновлению экономического роста.
Several corporate executives underscored the importance of South-South investment links. Несколько руководителей компаний подчеркнули значение инвестиционных связей Юг-Юг.
The legal basis for collecting corporate data on product flows depends on the institutional arrangement. Юридическая база для сбора данных компаний о движении товаров зависит от организационных процедур.
Investment figures are naturally based on corporate data, with few means of quality control. Показатели инвестиций, как правило, рассчитываются на основе данных компаний и практически не предусматривают возможности контроля качества.
There are examples of steps taken to freeze corporate accounts by a judicial decision. Есть примеры блокирования счетов компаний на основании решения суда.
Davis was made a Companion of the Order of Canada in 1985, and since his retirement from politics has served on numerous corporate boards. В 1985 Дэвис стал компаньоном ордена Канады и после ухода из политики работал в советах директоров нескольких компаний.
The car was mainly used by corporate executives and government officials. Автомобиль, в основном, используется руководителями компаний и государственными чиновниками.
(b) Provision of corporate and legal information in support of advisory services. Ь) Предоставление информации по вопросам компаний и правовым вопросам в связи с консультативными услугами.
One delegation pointed out that beneficial ownership of corporate entities should be disclosed to competent authorities on request. Одна из делегаций отметила необходимость раскрытия информации о фактических владельцах компаний по запросу соответствующих компетентных органов.
She continues to receive complaints on irresponsible or illegal corporate behaviour which impacts on human rights. Специальный докладчик продолжает получать жалобы на безответственное или незаконное поведение компаний, приводящее к нарушению прав человека.
Structural adjustments in such industries initiated a period of decelerating economic growth and deteriorating corporate earnings. Структурные преобразования в таких отраслях промышленности обусловили начало периода снижения темпов экономического роста и снижение доходов компаний.
In that respect, one delegation pointed out that systematically cutting corporate and personal income taxes was not mandatory for attracting investments. В этой связи одна делегация указала на то, что систематическое снижение налогов на доходы компаний и физических лиц не является обязательным условием для привлечения инвестиций.
Each of these legal reforms addresses aspects of IFRS in relation to the requirements of corporate financial reporting in the respective country. В каждой из этих правовых реформ затрагиваются аспекты МСФО в связи с требованиями, предъявляемыми к финансовой отчетности компаний в соответствующей стране.
International cooperation meetings with regional organizations and industry associations to foster greater regulatory compliance, implementation of good practices and regional showcase studies of responsible corporate citizenship. Проведение в рамках международного сотрудничества совещаний с региональными организациями и промышленными ассоциациями в целях обеспечения более четкого соблюдения нормативных положений, осуществления рациональных видов деятельности и проведения региональных образцовых исследований по изучению ответственной гражданской позиции компаний и предприятий.
The network is a self-sustaining coalition of public officials, entrepreneurs, corporate managers, bankers and executives of transnational corporations. Такая сеть представляет собой самостоятельное объединение государственных служащих, предпринимателей, управляющих компаний, банкиров и руководителей транснациональных корпораций.
As a result, corporate investments are mainly financed out of firms' own savings. В результате инвестиции компаний финансируются из их собственных накоплений.
The Bank also supports UNCTAD's work on environmental aspects of corporate financial accounting. Банк поддерживает также работу ЮНКТАД по учету экологических издержек в финансовой отчетности компаний.
They are often mentioned in corporate annual reports. Эти принципы часто упоминаются в годовых отчетах компаний.