Английский - русский
Перевод слова Compliance
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Compliance - Выполнение"

Примеры: Compliance - Выполнение
Compliance with these Agreements is an historic, unavoidable commitment, что выполнение этих Соглашений является историческим и безоговорочным обязательством,
Compliance is an absolutely vital issue for the effectiveness and credibility of disarmament activities. Их выполнение имеет жизненно важное значение для эффективности и авторитетности всей направленной на разоружение деятельности.
Compliance with the draft resolution, and its implementation, will largely depend on the political will and on the joint efforts of all States. Соблюдение этого проекта резолюции и его выполнение будут в значительной мере зависеть от политической воли и совместных усилий всех государств.
Enforceability: Compliance will be readily recognised by the inspection bodies and authorities. Исполнение: Выполнение этого требования может быть легко проверено инспекционными органами и властями.
Compliance of the External Audit Report for the Year 2010 Annexes Выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе Внешнего ревизора за 2010 год 32
Compliance with the Rome agreements will be considered an essential element in the definition of the Union's future relations with each of the parties concerned. Выполнение Римских соглашений будет рассматриваться как существенно важный элемент в процессе формирования будущих отношений Европейского союза с каждой из соответствующих сторон.
A. Compliance by the Sudan with the request for extradition А. Выполнение Суданом требования об экстрадиции в связи
B. Compliance by the Sudan with the request concerning В. Выполнение Суданом просьбы, касающейся прекращения поддержки
Compliance with these recommendations of the Commission on the Truth doubtless represented an important reinforcement of the provisions contained in the peace accords in these areas. Выполнение этих рекомендаций Комиссии по установлению истины, безусловно, значительно усилило положения, содержащиеся в мирных соглашениях и касающиеся этих областей.
Compliance by member States with decisions of the Commission and universality of human rights standards Выполнение государствами-членами решений Комиссии и универсальность стандартов в области прав человека
Compliance with commitments contained in the Doha Declaration could contribute to rectifying imbalances in the current multilateral trading system and to incorporating the development perspective into multilateral trade guidelines. Выполнение обязательств, зафиксированных в Дохийской декларации, может содействовать уменьшению дисбаланса нынешней системы многосторонней торговли и учету фактора развития в нормативной базе, регулирующей многостороннюю торговлю.
Compliance by the Cayman Islands with the European Union savings tax directive, which came into force in July 2005, has provided unexpected benefits for the Territory's fund industry. Выполнение Каймановыми островами директивы Европейского союза о налогообложении сберегательных счетов, которая вступила в силу в июле 2005 года, принесло неожиданные выгоды фондовой индустрии Территории.
Compliance by Luxembourg with the requirements of individual paragraphs of resolution 1540 Выполнение Люксембургом обязательств, предусмотренных различными пунктами резолюции 1540
Compliance with these recommendations includes focusing aid towards improving governance in the public and private sector, creating a better infrastructural basis, and recognition of the nexus between security and development. Выполнение данных рекомендаций предполагает также оказание помощи в целях совершенствования управления в государственном и частном секторах, создание более совершенной инфраструктуры и признание связи между безопасностью и развитием.
We refer to the comments in Chapter II "Compliance with the Committee's recommendations and conclusions, paras. 525 to 529. Делается ссылка на комментарий, содержащийся в главе II "Выполнение выводов и рекомендаций Комитета", пункты 525-529.
A. Compliance with Mandates and the Planning Phase А. Выполнение мандатов и этап планирования
Compliance with regulations, rules and procedures governing medical insurance plan and medical evacuation needs strengthening Необходимо усилить выполнение положений, правил и процедур, регулирующих план медицинского страхования и медицинскую эвакуацию
Compliance with international, regional and bilateral commitments. выполнение международных, региональных и двусторонних обязательств.
Compliance by responding States with measures envisaged to establish national drug Выполнение намеченных мер по созданию национальной инфраструктуры контроля
Compliance with the recommendations of the Board of Auditors is necessary and should be given the priority it deserves (para. 152). Необходимо обеспечить выполнение рекомендации Комиссии ревизоров, и этому вопросу должно уделяться первоочередное внимание, которое он заслуживает (пункт 152).
C. Compliance with arms embargo regimes Выполнение требований режимов эмбарго на поставки оружия
Compliance with policies, statutes and regulations, Выполнение требований стратегии, учредительных документов и нормативов
4.1.3 Compliance with requirements to rejoin the Kimberly process of certification of diamonds 4.1.3 Выполнение требований, связанных с присоединением к Кимберлийскому процессу сертификации алмазов
Compliance by the national statistical offices of the member States of the European Union has since been measured using both self-assessment and peer review tools. Выполнение Кодекса национальными статистическими управлениями государств-членов Европейского союза измеряется с тех пор с использованием таких инструментов, как самооценка и коллегиальный обзор.
The establishment of a Compliance Monitoring Unit will result in more effective implementation of recommendations, not just from inspections, but also from Management Implications Reports. Создание группы по мониторингу соблюдения сделает выполнение рекомендаций более эффективным не только за счет инспекций, но и за счет докладов об управленческих последствиях.