| The comparison of lifetime incomes and expenditures on education should provide a more accurate estimate of returns to education. | Сопоставление доходов на протяжении жизни и расходов на образование позволит более точно оценить отдачу от образования. |
| This comparison relates to all employees, irrespective of the extent of employment. | Это сопоставление относится ко всем работникам независимо от степени занятости. |
| Simplified comparison of the European nitrogen cycle (EU-27) between 1900 and 2000. | Упрощенное сопоставление круговорота азота в Европе (ЕС-27) в 1900 и 2000 годах. |
| A similar comparison could not be carried out for the functional commissions owing to the lack of comparable data for 2009. | Аналогичное сопоставление нельзя было бы провести по функциональным комиссиям вследствие отсутствия сопоставимых данных за 2009 год. |
| Table 1 shows a comparison of expenditure by major objects. | В таблице 1 приводится сопоставление расходов по основным статьям. |
| During 2008, BGR carried out an international inter-laboratory analysis comparison of these trace metals. | В 2008 году БГР провел международное межлабораторное аналитическое сопоставление этих сверхредких металлов. |
| A comparison of Bosnia and Herzegovina's economic indicators for 2009 with those for 2008 confirms that the economic situation is difficult. | Сопоставление экономических показателей Боснии и Герцеговины за 2009 и 2008 годы подтверждает, что экономическое положение остается тяжелым. |
| A comparison of the assessment in the 2003 and 2007 reports is given below. | Сопоставление оценок докладов за 2003 и 2007 годы приведено ниже. |
| A comparison of other resources contributions between 2008 and 2009 by funding source, excluding management service agreements, is given in table 2. | В таблице 2 дается сопоставление взносов в счет прочих ресурсов за период 2008 - 2009 годов в разбивке по источникам финансирования, исключая соглашения об управленческом обслуживании. |
| Figure 1 shows a qualitative comparison of authentication methods. | На рис. 1 приводится качественное сопоставление методов аутентификации. |
| Figures updated on an annual basis (at the end of the year) to reflect a more realistic comparison. | Цифры корректируются на ежегодной основе (в конце года), с тем чтобы отразить более реалистичное сопоставление. |
| The comparison on critical levels and impacts is ongoing. | В настоящее время ведется сопоставление критических уровней и воздействия. |
| The ring comparison was used to combine the results for the other five regions. | Поясное сопоставление было использовано для обобщения результатов по другим пяти регионам. |
| Table 3, below, provides a comparison of the budget proposal across 17 functions. | В таблице 3 ниже дается сопоставление предлагаемых бюджетных ассигнований по 17 функциям. |
| A graphical comparison of the regular budget actual and budgeted expenditure is shown below. | На приведенной ниже диаграмме отражено графическое сопоставление фактических расходов по регулярному бюджету и предусмотренных в нем расходов. |
| The comparison has shown three minor differences regarding tolerances for powdery scab, Rhizoctonia and shrivelled tubers/silver scurf. | Сопоставление позволило выявить три незначительных различия, связанных с допусками в отношении парши порошистой, ризоктониоза и сморщенных клубней/парши серебристой. |
| This allows for a robust comparison of scenario outcomes in the context of integrated assessment. | Это позволяет проводить надежное сопоставление итогов различных сценариев в контексте комплексной оценки. |
| This special presentation for China is intended to facilitate later comparison with China's overall sources of mercury supply. | Это отдельное упоминание Китая имеет целью облегчить дальнейшее сопоставление с общими источниками поставок ртути в Китае. |
| A comparison is made between the National Minimum Wage and inflation since 1979 in figure 1. | На диаграмме 1 показано сопоставление между национальной минимальной заработной платой и инфляцией с 1979 года. |
| Also, a comparison is being made with a similar characterization for comets. | Кроме того, проводится сопоставление с аналогичными характеристиками комет. |
| A comparison of the distribution of staff and financial resources across these field presences over the past 12 years is shown in table 3. | В таблице З показано сопоставление распределения персонала и финансовых ресурсов по этим полевым присутствиям за последние 12 лет. |
| This comparison shows that although the estimates have changed, there are substantive reasons for these changes. | Это сопоставление показывает, что, хотя оценки изменились, эти изменения объясняются существенными причинами. |
| Differences in reporting tables in the two approaches make comparison and aggregation of emission data difficult. | Различия в таблицах для представления информации между этими двумя подходами затрудняют сопоставление и агрегирование данных о выбросах. |
| This comparison will facilitate conclusions concerning the nature of the perpetrators and enable the identification of possible linkages with the Hariri case. | Это сопоставление поможет сделать выводы относительно характера исполнителей и даст возможность установить возможные связи с делом Харири. |
| The annex to the present report shows the countries included in the ring comparison. | В приложении к настоящему докладу указаны страны, включенные в поясное сопоставление. |