Английский - русский
Перевод слова Comparison
Вариант перевода Сопоставление

Примеры в контексте "Comparison - Сопоставление"

Примеры: Comparison - Сопоставление
A comparison of the text achieved after the first reading with the final text clearly illustrated those various changes and the text mirrored the current State of the international legal order. Сопоставление текста, подготовленного после первого чтения, с окончательным текстом четко демонстрирует разного рода изменения.
This risk level facilitates a safety-engineering comparison of the tanks with each other without absolutely determining the measure of acceptability of accident-like actions. Такая оценка уровня риска облегчает сопоставление расчетных параметров безопасности цистерн друг с другом, не являясь при этом абсолютным критерием определения степени приемлемости аварийных действий.
It is proposed that no comparison for zones 1 and 2 should be included as yet and that further provisions for the other zones should be considered only on completion of the comparison of zone 3. Сопоставление для зон 1 и 2 пока предлагается не проводить, причем дополнительные положения в отношении других зон предлагается рассмотреть только после завершения сопоставления зоны 3.
net:net comparison Gross:net comparison Сопоставление валовой суммы задолженности с чистой суммой взносов
In fact, one of the most important lessons from this comparison is that you don't have to compromise equity to achieve excellence. Это сопоставление позволяет сделать важный вывод: чтобы добиться высокого качества образования, необязательно поступаться равенством.
Technological levels of Japanese manufacturing affiliates abroad: comparison with those of parent firms, 2008 компаний: сопоставление с уровнем материнских фирм, 2008 год
Although there may be no physiological difference in perceiving the sound of raindrops falling or of doves signing and hearing the voice of a fellow human being, from a humanistic point of view, the comparison is moot. Хотя в восприятии звука падающих капель дождя или воркующих голубей или голоса человека не может быть физиологических различий, с точки зрения индивида это сопоставление не столь очевидно.
To provide a basis for a consistent comparison of the situation in the different countries, the tables condense detailed information provided by countries into a common frame. Чтобы можно было производить значимое сопоставление ситуации в различных странах, информация, представленная странами, была обобщена и сведена в таблицы по единообразной форме.
The collection, comparison and analysis of trade statistics are facilitated by reducing the expense incurred in re-describing, reclassifying and re-coding goods from one classification to another. Сбор, сопоставление и анализ торговой статистики облегчаются путем сокращения расходов, связанных с повторным описанием, реклассификацией и переводом кодов товаров из одной классификации в другую.
In order to avoid introduction of what seems to be an outlier in the comparison, the value for water solubility of mirex from US ATSDR was used. С тем чтобы избежать внесения в такое сопоставление явно выбивающихся из ряда значений, для растворимости мирекса в воде использовалось значение из доклада US ATSDR.
b. inertial property tolerances c. comparison of on-board vs. umbilical equipped dummy response с. Сопоставление характеристик манекена со встроенной системой и с вынесенным кабелем
Based on the vapour pressure alone, the potential for long-range airborne transport of hexabromobiphenyl is low compared to most of the currently listed POPs, while a comparison of the Henry's Law Constants places hexabromopbiphenyl in a position close to endrin. Исходя только из давления паров, способность гексабромдифенила к перемещению в воздухе является низкой по сравнению с большинством включенных в список СОЗ, в то время как сопоставление значений константы Генри приближает гексабромдифенил к эндрину.
The second observation is that the comparison of the data for 2006-2007 with those for 2007-2008 reveals a welcome improvement in the ratio between public meetings and closed consultations. Во-вторых, сопоставление данных за 2006 - 2007 и 2007 - 2008 годы говорит о долгожданном улучшении соотношения открытых заседаний и закрытых консультаций.
VIII. Clearly there is no unified approach in reporting on the average number of days a post remains vacant, nor is there a central system that calculates the relevant data; this makes comparison across duty stations difficult. Ясно, что никакого единого подхода к отчетности о среднем количестве дней, в течение которого должность остается вакантной, и никакой центральной системы подсчета соответствующих данных не существует; это затрудняет сопоставление между различными местами службы.
The Commission was informed by its secretariat that the inclusion of the GS-7 level since 1990 in the comparison process had accentuated the imbalance at the P-1 level. Секретариат Комиссии информировал ее о том, что включение класса ОШ-7 в сопоставление 1990 года привело к увеличению соотношения размеров окладов для класса С-1.
A quick comparison with the Court's predecessor - the Permanent Court of International Justice - would, moreover, prove somewhat disappointing if confined to the quantitative aspects I have mentioned. Беглое сопоставление с органом, который предшествовал Суду, - Постоянной палатой международного правосудия - кроме того, будет неблагоприятным, если ограничиться при этом количественными аспектами, о которых я уже говорил.
This comparison shows a slight decrease in the number of trains and the tonnage transported. This decrease is not, however, reflected in the number of tonnes/km which increased slightly. Данное сопоставление свидетельствует о незначительном сокращении числа поездов и объема перевезенных грузов, которое, однако, не проявляется в соответствующем увеличении числа ткм.
A number of elements affect the estimation of greenhouse gas emissions, and willinfluence data comparison: На оценке выбросов парниковых газов сказывается целый ряд элементов, влияющих на сопоставление данных, в том числе:
A comparison of the distribution of the main age-groups at different points of time reveal that these countries are later-comers to modernisation and ageing but eager to catch up the level of forerunners and, maybe, to surpass them. Сопоставление распределения основных возрастных групп в различные моменты времени говорит о том, что в этих странах процессы модернизации и старения населения начались позднее, однако они стремятся нагнать и, возможно, перегнать ушедшие вперед государства.
The remaining values go through 1st keying and the comparison is made between OCR, NPR and 1st keying. Остающиеся величины подвергаются первому этапу ввода с клавиатуры, после чего проводится сопоставление между ОРС, НРН и результатами первого ввода.
A cross-country comparison of outsourcing in logistics services has shown the importance of global logistics expenditures, including inventory-carrying costs, transportation costs and management costs. Межстрановое сопоставление передачи на сторону логистических услуг показало важность глобальных расходов на логистику, включая расходы на хранение запасов, транспортные расходы и управленческие расходы.
However, several specific problems may be solved in the areas of asymmetric price comparison, sales below cost/ordinary course of trade, compensation standard, price undertakings and the sunset provisions. Тем не менее можно решить ряд конкретных проблем в таких областях, как асимметричное сопоставление цен, продажи по цене ниже себестоимости/обычный ход торговли, нормы компенсации, ценовые обязательства и положения об отмене.
That member also considered that life insurance schemes should have been factored into the equation (an observation applying also to the Swiss civil service total compensation comparison). Она высказалась также за включение в сопоставление планов страхования жизни (это касается также сопоставления совокупного размера вознаграждения в гражданской службе Швейцарии).
Several members, however, pointed out that the measurement between the German and the United States civil services was not based on net remuneration but rather on a comparison using the total compensation methodology approved in 1991 by the General Assembly for that specific purpose. Однако несколько членов Комиссии отметили, что сопоставление гражданских служб Германии и Соединенных Штатов основывалось не на чистом вознаграждении, а на методологии сравнения совокупного вознаграждения, принятой в 1991 году Генеральной Ассамблеей с этой конкретной целью.
Among the developing regions, Western Asia shows the highest implementation rates for all tables; (d) The milestone measure1 exhibits limited variation on a year-on-year comparison. Среди регионов развивающихся стран самые высокие показатели внедрения по всем таблицам - в Западной Азии; d) сопоставление показателя достижения основных этапов1 свидетельствует о незначительном ежегодном изменении.