Recommendations on enhancing the dissemination of methods and tools included establishing and strengthening existing user-networks to share expertise and experiences on the application of methods and tools; and establishing mechanisms to enable the comparison of methods and tools. |
Рекомендации в отношении более широкого распространения методов и инструментов включали создание новых и укрепление существующих сетей пользователей для обмена экспертными знаниями и опытом в отношении применения методов и инструментов; и создание механизмов, позволяющих проводить сопоставление методов и инструментов. |
Possible data sources and estimation methods are: the use of household budget survey data; special surveys and expert estimates; comparison of wages and salaries/ mixed income ratios in these industry groups with the same ratios in other industry groups; rules for the taxation of tips. |
Возможными источниками данных и методами оценки являются: специальные обследования, экспертные оценки; сопоставление соотношений заработная плата/смешанный доход в таких отраслевых группах с аналогичными соотношениями в других отраслях; |
A comparison of the results from the most recent round of crime victimization surveys with those of earlier rounds conducted in Africa around the year 2000, suggests that rates of contact crime and property crime today are largely similar to what they were |
Сопоставление результатов последнего и предыдущего цикла виктимологических обследований, проводившихся в Африке примерно в 2000 году, указывает на то, что показатели преступлений против личности и преступлений против собственности в основном аналогичны цифрам 10-летней давности. |
(a) The total compensation comparison showed that the German civil service was 108.5 per cent of that of the current comparator; |
а) сопоставление совокупного вознаграждения показывает, что величина совокупного вознаграждения в гражданской службе Германии составляет 108,5 процента величины совокупного вознаграждения в гражданской службе, являющейся в настоящее время компаратором; |
(a) The comparator's bonuses and performance awards identified for inclusion in margin comparisons were significant in terms of both the amounts and the scope of their application; their exclusion would raise issues of equity and validity of the comparison; |
а) премии и выплаты за высокие служебные показатели компаратора, отобранные для включения в сопоставление с целью определения разницы, являются существенными как с точки зрения размера, так и с точки зрения сферы их применения; в результате их исключения возникнет вопрос справедливости и состоятельности сопоставления; |
Latin America and the Caribbean (20 countries): change in real exchange rates, comparison of averages in January-December 2011 with January-December 2010 and December 2011 with December 2010 |
Латинская Америка и Карибский бассейн (20 стран): изменение реальных обменных курсов, сопоставление среднего курса за январь - декабрь 2011 года со средним курсом за январь - декабрь 2010 года и среднего курса за декабрь 2011 года со средним курсом за декабрь 2010 года |
Comparison of the approved and filled posts, gender distribution, |
Сопоставление утвержденных и заполненных должностей, |
Comparison of Number of Women in the Parliament |
Сопоставление числа женщин в парламенте |
Comparison of the scores of the three countries |
Сопоставление результатов в трех странах |
Comparison of forecast and actual performance indicators |
Сопоставление прогнозируемых данных и фактических |
Comparison of original and revised estimates of IPF |
Сопоставление первоначальных и пересмотренных оценок |
COMPARISON OF AVERAGE NET REMUNERATION OF UNITED NATIONS |
СОПОСТАВЛЕНИЕ СРЕДНЕГО ЧИСТОГО ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ СОТРУДНИКОВ |
Comparison of model 1 and model 2 |
Сопоставление моделей 1 и 2 |
Comparison of radar measurements with model predictions |
Сопоставление радиолокационных измерений с прогнозами |
Comparison of standard staff costs used in UNFCCC budgets |
Сопоставление стандартных расходов по персоналу, |
Supplementary table: Comparison of security requirements |
Сопоставление потребностей на обеспечение безопасности |
Comparison of importers' data with exporters' data |
Сопоставление данных импортеров и экспортеров |
Summary Comparison of Positive Responses for Regulatory Infrastructure |
Краткое сопоставление положительных ответов, |
Comparison of established posts and filled posts |
Сопоставление учрежденных должностей и заполненных |
Comparison of actual expenditure and appropriation |
Сопоставление фактических расходов и ассигнований |
COMPARISON OF BUDGET OUTLINE FOR 1994-1995 |
СОПОСТАВЛЕНИЕ НАБРОСКОВ БЮДЖЕТА НА 1994-1995 ГОДЫ С |
COMPARISON OF SAMPLE TELEX RATES |
СОПОСТАВЛЕНИЕ ВЫБОРОЧНЫХ ТАРИФОВ НА ТЕЛЕКСНУЮ СВЯЗЬ |
COMPARISON OF COMMON SERVICES STAFF TO TOTAL STAFF |
СОПОСТАВЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА ДОЛЖНОСТЕЙ КАТЕГОРИИ ОБЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ |
C. Comparison of pensionable remuneration |
С. Сопоставление зачитываемого для пенсии вознаграждения |
Comparison of network capacity: |
Сопоставление показателей пропускной способности сети: |