Английский - русский
Перевод слова Comparison
Вариант перевода Сопоставление

Примеры в контексте "Comparison - Сопоставление"

Примеры: Comparison - Сопоставление
Mr. Farid (Saudi Arabia) said that the comparison of expenditure levels for consultants with those in a previous biennium was irrelevant. Г-н ФАРИД (Саудовская Аравия) говорит, что сопоставление объема расходов на консультантов с соответствующими показателями за предыдущий двухгодичный период является неуместным.
Summary comparison of bids to provide independent audit services for the 2005-2006 financial period Краткое сопоставление заявок на предоставление услуг независимого ревизора на финансовый период 2005-2006 годов
Thus, comparison of absolute levels of Hg in fish from data obtained in different surveys and regions is difficult. Это затрудняет сопоставление абсолютных концентраций Hg, зафиксированных разными исследователями в различных регионах.
conduct a cross-country comparison of price adjustment mechanisms and patterns; провести межстрановое сопоставление механизмов корректировки цен и их структуры;
a geological study (under certain circumstances, only a comparison with a neighbouring deposits) начальная оценка по геологическим параметрам (при определенных обстоятельствах только сопоставление с соседними месторождениями)
Even though comparison with the performance from previous years is difficult, the 2007 rating suggests some overall improvement in the risk management practices in financial controls. Хотя сопоставление с показателями предыдущих лет затруднено, оценки 2007 года указывают на некоторое общее улучшение в методах управления рисками в сфере финансового контроля.
If possible comparison of the two; commercial outlook for new storage facilities При возможности - сопоставление обоих; коммерческие перспективы новых объектов хранения
Conclusion and recommendations, comparison with the first UNECE study Выводы и рекомендации, сопоставление с первым исследованием ЕЭК ООН
Evaluation and comparison of tenders, and the use of procurement to promote industrial, social and environmental policies В. Оценка и сопоставление тендерных заявок и использование закупок для содействия достижению целей промышленной, социальной и экологической политики
With a view to minimizing the burden on national statistical offices and respondents, an inventory and comparison of existing survey instruments across OECD has been completed. В целях сведения к минимуму бремени, ложащегося на национальные статистические управления и опрашиваемых лиц, в рамках ОЭСР были завершены учет и сопоставление существующих механизмов обследований.
Table 3 further provides a comparison of the budget proposal across the 17 results-based functions, aligning the increases with the commitments in the strategic plan. Далее в таблице З дается сопоставление предлагаемых бюджетных ассигнований по 17 ориентированным на конкретные результаты функциям и увеличение расходов увязывается с обязательствами, зафиксированными в стратегическом плане.
Peter Jordan: The official use of minority names: a comparison of situations in Central Europe Петер Йордан: Официальное использование названий, употребляемых национальными меньшинствами: сопоставление ситуаций в Центральной Европе;
The comparison of actual time spent on jobs against budgeted time was a key factor in monitoring costs and in the final analysis negotiating and agreeing fees with clients. Одним из важнейших факторов в процессе обеспечения контроля за расходами и окончательного определения и согласования гонораров с клиентами являлось сопоставление фактически затраченного времени на рабочем месте с количеством времени, отведенным для выполнения конкретной работы.
However, it is possible to make an initial comparison of the information provided and draw some conclusions on the flow of financial resources and transfer of technology. Однако есть возможность провести первоначальное сопоставление представленной информации и сделать некоторые выводы в отношении потоков финансовых ресурсов и передачи технологии.
The comparison was done bearing in mind that ore bodies are classified according to the level of geological knowledge and sampling characteristics such as quality, density and spatial distribution. Сопоставление было проведено с учетом того, что рудные тела классифицируются в зависимости от степени геологической изученности и таких характеристик проб, как качество, плотность и пространственное распределение.
Fund of UNDCP, budget and expenditure comparison, 2000-2001 to 2004-2005 Фонд ЮНДКП: сопоставление бюджетных ассигнований и расходов,
Therefore, a comparison of the sad reality in many countries with the important international safeguards of the rights to personal integrity and dignity points to an enormous implementation gap. Поэтому сопоставление указанной печальной реальности во многих странах с важными международными гарантиями прав на личную неприкосновенность и достоинство указывает на огромный пробел в плане подлинного осуществления.
A comparison of the SOCX (OECD) and ESSPROS (Eurostat) methodologies for classifying data on social expenditures, in collaboration with Eurostat. Сопоставление методологий БДСР (ОЭСР) и ЕСССЗ (Евростат) для классификации данных по социальным расходам в сотрудничестве с Евростатом.
This does not enable a reliable measure of growth rates and comparison either with the growth of merchandise trade or GDP. Это не позволяет надежно определить темпы роста и провести сопоставление с темпами роста и торговли товарами, и ВВП.
Table 1 contained a comparison of the requirements for 1999/2000 and the estimated requirements for 2000/2001. В таблице 1 проводится сопоставление потребностей на 1999 - 2000 годы и сметных потребностей на 2000 - 2001 годы.
The comparison of both key source determinations is important for the review of GHG inventories. с) сопоставление обоих определений основных источников имеет важное значение для рассмотрения кадастров ПГ.
The comparison with the CO2 reference approach Сопоставление со стандартным подходом оценки выбросов СО2
Indeed, a multi-country comparison of public service delivery in developing countries found that "purely public water supply systems were among the best performing services overall". Фактически, сопоставление государственного обслуживания между многими развивающимися странами показало, что "чисто государственная система водоснабжения в целом принадлежит к числу лучше всего работающих служб"53.
Number of bodies carried by train and by route. Accumulated total per month per train and comparison with 1999 количество контейнеров, перевезенных поездом по маршруту; совокупный ежемесячный показатель на поезд и сопоставление с 1999 годом
The practical comparison of the beam patterns showed that: Практическое сопоставление схем распределения луча выявило следующее: